tapa | tapua | tapar | tampa

etapa португальский

эта́п, шаг

Значение etapa значение

Что в португальском языке означает etapa?

etapa

ração diária de comida e bebida dos soldados em campanha ou em marcha cada uma das paragens ou bivaques das tropas em marcha

Перевод etapa перевод

Как перевести с португальского etapa?

Примеры etapa примеры

Как в португальском употребляется etapa?

Простые фразы

A guerra entrou na sua etapa final.
Война вступила в завершающую стадию.
A primeira etapa do projeto deverá ser implementada já no próximo ano.
Первая очередь проекта должна быть введена в строй уже в будущем году.

Субтитры из фильмов

Etapa final.
Финальная стадия.
Estamos na última etapa.
Ну, мы на финишной прямой.
Não temos mais notícias do leito da Princesa Ann em Roma, onde ela adoeceu ontem na última etapa da sua viagem à Europa.
По-прежнему ничего не известно о здоровье принцессы Анны, которая пребывает с миссией в Риме. Вчера мы сообщали о её внезапной болезни.
É só uma coisa passageira. É só uma etapa que estamos atravessando. Cedo ou tarde será superado.
Это всего лишь переходный период, необходимый этап в нашем развитии, и рано или поздно он закончится.
Obviamente, está tudo ainda numa etapa preliminar.
Сейчас все еще на предварительном этапе.
Se os análisis confirmarem uma atmósfera no novo planeta, usaremos isso como última etapa.
Если анализы потвердят наличие атмосферы на новой планете, мы применим это как последний этап.
Essa etapa ansio ver.
Этот этап жадоваю я увидеть.
Em etapa para proceder.
Этап действия!
Conta regressiva para a segunda etapa: 10 segundos.
Обратный отсчет времени до второго етапа: 10 секунд.
Acho que esta é a última etapa.
Чувствую, это последний этап.
Parece que vamos ter uma etapa sem problemas até ao Alabama.
Похоже, теперь нам открыта дорога до самой границы штата Алабама.
Cada etapa na evolução dos transportes na 3a Avenida, foi conservadora, seguindo um caminho imposto antes, no século XVII.
Каждая транспортная инновация 3-й Авеню не была радикальной, она базировалась на том, что было заложено ещё в 17-м веке.
Aproximando etapa final.
Начинаю финальную стадию.
É claro que todos temos interesse em que esta etapa da visita da rainha à América seja completamente protegida.
Разумеется, все мы, принимаем непосредственное участие в том что даже эта небольшое проявление доброй воли между Королевой и Америкой должно послужить.

Из журналистики

E a próxima etapa da sua campanha é a Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque, onde se reunirão centenas de jovens representantes de todos os países para exigir reformas por parte dos líderes mundiais.
Эти давно забытые люди будут продолжать давление на правительства и международные организации, пока основное право каждого человека на образование не будут уважать.
A velhice deve ser vista não apenas como uma etapa inevitável da vida, mas como uma oportunidade para os sistemas de saúde e as empresas do ramo ajudarem as pessoas a prosperarem.
Старость должна рассматриваться не просто как неизбежный этап жизни, но и как возможность для компаний и систем здравоохранения помочь людям благоденствовать.
Como próxima etapa, o relatório propõe um programa piloto e consultas junto dos mutuários, mutuantes e financiadores, com o objectivo de resolver questões perseverantes relativamente à sua aplicação.
В качестве следующего шага в отчете рекомендуется провести пилотную программу и консультации с заемщиками, кредиторами и фондами для решения возникающих проблем при применении системы.
Como resultado, a política da China em relação à Coreia do Norte entrou numa nova etapa.
В результате северокорейская политика Китая вступила в новую стадию.

Возможно, вы искали...