final | fisga | iscar | risca

fiscal португальский

фискальный, финансовый, управитель

Значение fiscal значение

Что в португальском языке означает fiscal?

fiscal

relativo ao fisco Predefinição:(figurado) censor

fiscal

(Profissão) servidor público incumbido de verificar e exigir a correta exação de tributos bem como a obediência a deveres dispostos em lei Predefinição:(figurado) censor

Перевод fiscal перевод

Как перевести с португальского fiscal?

Примеры fiscal примеры

Как в португальском употребляется fiscal?

Простые фразы

Mônaco é um paraíso fiscal.
Монако - налоговый рай.

Субтитры из фильмов

Winthrop, com o fiscal do distrito.
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Olá, fiscal?
Алло, да?
O fiscal de bancos.
Кто там еще?
O fiscal de bancos?
Ревизор из банка.
Disse que estava em sarilhos. Era algo a ver com um escândalo fiscal. Só o meu marido podia ajudá-lo.
Он сказал, что у него неприятности, что-то связанное с налоговым скандалом, только мой муж мог ему помочь.
Mas aquela isenção fiscal de 27,5 por cento no petróleo ajudou, não ajudou?
Что это сокращение- самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
Ele passou a vida a salvar as vidas de outras pessoas. Que tal uma isenção fiscal por isso?
У Лесли всегда был острый язык, правда, Бик?
No primeiro ano fiscal, fizémos 112 milhões antes dos impostos.
За прошедший год мы получили сто двенадцать миллионов до уплаты налогов.
É uma das poucas operações soviéticas na América que deu lucro no passado ano fiscal.
Из всех советских предприятий в Америке это единственное, которое по итогам финансового года еще и приносит прибыль.
Ano fiscal?
Финансовый год?
Precisa da nota fiscal? - Não.
Вам нужна квитанция?
Sei que historicamente se sabe, que a Divisão de Notícias dá prejuízo, mas na nosso entender, esta filosofia é uma afronta fiscal injustificável, que deve ser combatida com determinação.
Я знаю, что отделы новостей издавна были несколько убыточны. Но по нашему мнению, такая философия - беспричинное финансовое унижение, коему надо решительно сопротивляться.
Espero um fluxo de caixa positivo de 45 milhões para todo o complexo, alcançável neste ano fiscal, um ano antes do previsto.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса. достижим в текущем финансовом году. если коротко, с опережением графика.
Não assassinou um fiscal do governo, Província de Quang Tri, 18 de Junho, de 1968?
Вы не участвовали в покушении на правительственного сборщика налогов, в провинции Куанг Три, 18 июня 1968 года?

Из журналистики

Os funcionários deverão deixar de lado motivos de curto prazo e a ortodoxia partidária para reforçar as envelhecidas infraestruturas da América, reformar os seus sistemas educativo e de imigração, e perseguir uma consolidação fiscal de longo prazo.
Должностные лица должны отложить в сторону краткосрочные мотивы и ортодоксальность, чтобы поддержать стареющую инфраструктуру Америки, реформировать ее образовательную и иммиграционную системы и провести достаточно длительную фискальную консолидацию.
Um desafio é a necessidade de suspender a erosão do poder relativo da América, que por sua vez requer uma abrangente renovação nacional, incluindo uma consolidação fiscal.
Одной из проблем является необходимость остановить эрозию относительной мощи Америки, что, в свою очередь, требует всеобъемлющего внутреннего обновления и, в том числе, бюджетной консолидации.
Se aos países que concordaram com o novo Pacto de Estabilidade Fiscal da UE fosse permitido converter toda a sua dívida soberana em Eurobonds, o impacto positivo seria quase miraculoso.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Reconhecidamente, o Pacto de Estabilidade Fiscal necessita de algumas modificações para garantir que as penalidades associadas ao incumprimento sejam automáticas, rápidas, e não demasiado severas para serem credíveis.
Следует признать, что Фискальный пакт требует некоторой модификации, санкции за невыполнение его условий следует сделать автоматизированными, быстрыми, не слишком жесткими и заслуживающими доверия.
Um Pacto de Estabilidade Fiscal mais rigoroso eliminaria praticamente o risco de incumprimento.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
O plano fiscal evidenciou o facto de a Itália, tal como o Japão, ser um país de dívida pública e de riqueza privada.
Данным налоговым планом подчеркивалось, что Италия, подобно Японии, является страной государственного долга и личного богатства.
Contudo, para implementar as reformas fundiárias e do hukou, o sistema fiscal Chinês deverá ser reformulado.
Однако, чтобы реализовать земельную реформу и реформу хукоу, необходимо привести в порядок бюджетную систему Китая.
ROMA - Uma política fiscal eficaz que garanta receitas internas adequadas é determinante para que um país tenha capacidade para levar a cabo políticas de desenvolvimento.
РИМ - Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
E a política fiscal deverá evoluir com a alteração das circunstâncias económicas.
И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий.
Em muitos países, a reforma fiscal já conseguiu aumentar consideravelmente a percentagem de impostos directos no montante das receitas globais.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
Os governos deveriam igualmente trabalhar no sentido de melhorar o cumprimento das obrigações fiscais e reduzir a evasão, situação que exige a limitação da discricionariedade dos funcionários da administração fiscal.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
A informatização da administração fiscal, por exemplo, poderia ajudar a limitar a corrupção, uma vez que dificultaria a falsificação de registos.
Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
Os impostos especiais de consumo podem ser cobrados no momento em que as mercadorias saem da fábrica ou chegam a um porto, simplificando a mensuração, cobrança e verificação, garantindo simultaneamente a cobertura e limitando a evasão fiscal.
Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
A globalização pode igualmente facilitar mecanismos legais de evasão fiscal.
Глобализация также может способствовать уклонению от уплаты налогов с формальным соблюдением законов.

Возможно, вы искали...