impacto португальский

удар, уда́р, толчо́к

Значение impacto значение

Что в португальском языке означает impacto?

impacto

implantado impelido

impacto

choque embate encontrão

Перевод impacto перевод

Как перевести с португальского impacto?

Примеры impacto примеры

Как в португальском употребляется impacto?

Субтитры из фильмов

Terá maior impacto.
Будет большое открытие для вас, парни.
Os computadores indicam um impacto no coração do continente euro-asiático.
Компьютер определил место удара где-то в Евразии.
Vai explodir com o impacto.
Она идет к месту взрыва. - Что?
Vai explodir com o impacto.
Она взорвется при столкновении.
Dois minutos para o impacto.
Две минуты до столкновения.
A sonda terá impacto em 7,3 segundos.
Зонд войдет в него через 7.3 секунды.
Impacto. cinco segundos!
Проникновение через пять секунд.
Terá impacto suficiente? - No um então.
Это сильный материал, чтобы уйти на рекламу?
Segurem-se para o impacto.
Держитесь. Сейчас тряханёт.
O impacto vai sugar o ar dos vossos pulmões.
Не запылились, чёрт их возьми.
Quanto falta para o impacto?
Время, до столкновения?
Impacto dentro de oito segundos.
Столкновение через восемь секунд.
Todos os conveses, preparem-se para o impacto.
Все отсеки, приготовиться к удару.
Imaginem o impacto em nós, se pudéssemos estudar uma rica compilação, não de só um mero mundo, mas de milhares de milhões.
Представьте, какое влияние оказало бы на нас подробное описание не просто одного мира, а миллиардов миров.

Из журналистики

Se a medida fosse alargada a empresas de países terceiros, usufruiria de um forte impacto a nível de liberalização.
Если эта политика будет распространяться на фирмы стран третьего мира, она будет иметь мощное либерализирующее воздействие.
Uma tributação mais equitativa teria um impacto positivo na governação, outra ferramenta importante para a mobilização de recursos nacionais.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление - еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Mas o presidente François Hollande e o seu governo mantiveram-se estranhamente inactivos após as eleições, limitando-se a reduzir o impacto dos cortes orçamentais e das reformas fiscais injustamente implementados pelo anterior governo de Nicolas Sarkozy.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози.
Mas poucas coberturas mediáticas norte-americanas, feitas após um massacre com armas, avaliam o impacto do sistema de saúde norte-americano, que é inacessível para muitos, principalmente para aqueles que têm problemas de saúde mental.
Но слабое освещение события в средствах массовой информации США после вооруженной бойни также определяет оценку системы здравоохранения Америки, которая является недоступной для многих, особенно для тех, у кого есть психические проблемы.
Se aos países que concordaram com o novo Pacto de Estabilidade Fiscal da UE fosse permitido converter toda a sua dívida soberana em Eurobonds, o impacto positivo seria quase miraculoso.
Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Mas o impacto global da APD é ainda duvidoso.
Однако суммарное воздействие ОПР остается сомнительным.
Estruturas legais têm impacto direto sobre as expectativas inflacionárias, porque o direito pode dar proteção institucional a bens públicos, tais como estabilidade monetária e financeira.
Подобные гарантии имеют прямое влияние на инфляционные ожидания, поскольку закон способен дать институциональную защиту общественным благам, таким как ценовая и финансовая стабильность.
No entanto, apenas quando comecei a trabalhar no Ruanda, em 2011, pude reconhecer plenamente o poder das ferramentas que tinha à minha disposição, ao confirmar o impacto da sua inexistência.
Так было до того, как я начал работать в Руанде в 2011 году, когда я смог в полной мере осознать возможности имевшихся в моем распоряжении инструментов, только наблюдая, к чему приводит их отсутствие.
Como ex-secretário adjunto no Ministério da Saúde e Bem-Estar da Família na Índia, país com o maior número de mortes por câncer de colo do útero do mundo, vi o impacto da doença com meus próprios olhos.
Как бывший дополнительный секретарь Министерства здравоохранения и благосостояния семьи в Индии, стране с наибольшим числом смертности от РШМ в мире, я видела последствия этого заболевания моими собственными глазами.
Mas a terceira e mais importante flecha - a reforma estrutural - teve até agora pouco impacto.
Но третья и самая важная стрела - структурная реформа - до сих пор оказывала мало влияния.
Finalmente, há o impacto da produção industrial de gado na saúde pública.
Наконец, существует влияние промышленного производства животноводческой продукции на общественное здравоохранение.
Os conhecidos efeitos da poluição do ar nos pulmões e coração, além das novas evidências, apontam para o impacto negativo sobre o desenvolvimento infantil, inclusive no útero.
В дополнение к хорошо известным воздействиям загрязнения воздуха на легкие и сердце, новые данные свидетельствуют о его вредном воздействии на развитие детей, включая период внутриутробного развития.
O impacto futuro da governação mundial baseia-se em estabelecer novos alinhamentos, que facilitem o fluxo de conhecimentos e de tecnologias vitais de uma matriz de fontes cada vez mais diversificada para as populações urbanas de todo o mundo.
Будущее воздействие глобального управления основывается на новых взаимосвязях, которые облегчат движение потока жизненно важных знаний и технологий от все более разнообразных источников к городскому населению всего мира.

Возможно, вы искали...