intimidação португальский

устрашение

Значение intimidação значение

Что в португальском языке означает intimidação?

intimidação

ato ou efeito de intimidar  Uma situação muito perniciosa para o País, que nos deixa assustados com o nível de intimidação e poder de corromper. {{OESP|2008|julho|09}}

Перевод intimidação перевод

Как перевести с португальского intimidação?

Примеры intimidação примеры

Как в португальском употребляется intimidação?

Субтитры из фильмов

Baseado nas observações da Corporação Bland concluí que este não era um meio de intimidação prático por razões que neste momento devem ser bem óbvias.
Блэнд Корпорэйшн. На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны.
A intimidação é a arte de criar na mente do inimigo o medo de atacar.
Устрашить потенциального врага и тем самым лишить возможности его нападения.
Continuaremos a nossa política de intimidação.
Будем продолжать нашу политику преследований.
Aqueles que se submetem perante a intimidação devem respeitar aqueles que se mantêm firmes e orgulhosamente envoltos numa justificável auto-confiança.
Те, кто льстят и пресмыкаются перед лицом шантажа и угроз, должны волей-неволей смотреть вверх на тех, кто стоит, гордо, укрытые законной уверенностью в себе.
Os meus clientes reclamam que foram forçados a confessar. através de brutalidade e intimidação.
Мои подзащитные утверждают, что их заставили подписать бумаги под зверскими пытками.
A intimidação deve ser muita.
Не забывайте и о факторе устрашения.
Isto é uma ameaça e intimidação, e eu vou arranjar uma equipa de advogados para te processar. e aos teus filhos e aos filhos dos teus filhos.
Это оскорбление действием! Я найму команду адвокатов, чтобы засудить тебя, и твоих детей, и детей твоих детей!
Que haveria uma espécie de intimidação.
Что Вы будете как-то меня. запугивать.
Vais ficar é sem cabeça. - Intimidação.
Ты сейчас станешь безголовым учеником, если не уберешься от моего лица.
É uma questão de intimidação.
В основном из-за подавления.
E acerca de: Perjúrio, intimidação de testemunhas, falsificação de provas, isso é verdade?
Выходит, лжесвидетельство, подделка улик- это все правда?
Isto é uma intimidação.
Ай, это запугивание и устрашение.
Trabalhar perto de enfermeiras deu-lhe uma noção errada da sua capacidade de intimidação.
Думаю, работа среди кучи медсестёр дало тебе фальшивое представление о твоей способности запугивать.
Umas gramas de regateio, uns pozinhos de trapaça, uma suspeita de intimidação et voilá!
Немножко поторговаться, чуточку похитрить, добавить щепотку страха, и готово!

Из журналистики

Afinal, nem o comércio florescente nem a adesão ao clube dos BRICS oferecem protecção contra a intimidação.
В конце концов, ни бум в торговле, ни членство в клубе БРИКС не предлагает защиту от издевательств.
Para utilizar os recursos objectivos do poder, duas competências profissionais são particularmente importantes: a capacidade de organização e uma proficiência Maquiavélica em intimidação, compra, e negociação que conduza à formação de alianças vencedoras.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Como acontece noutros lugares, a confiança entre os países asiáticos é crucial para a sua paz e prosperidade e isto só pode ser alcançado através do diálogo e da adesão ao direito internacional, não através da força ou da intimidação.
Доверие среди стран Азии - ключ к миру и благосостоянию, что верно не только для данного региона. И достичь его можно только посредством диалога и приверженности международному праву, а не с помощью силы и угроз.

Возможно, вы искали...