intitular португальский

озагла́вливать, называть, дава́ть назва́ние

Значение intitular значение

Что в португальском языке означает intitular?

intitular

dar título a uma pessoa ou objeto  Por gratidão, quero intitular o meu livro sobre teorias políticas de Amor Mundi. {{OESP|2007|outubro|14}}

Перевод intitular перевод

Как перевести с португальского intitular?

intitular португальский » русский

озагла́вливать называть дава́ть назва́ние

Примеры intitular примеры

Как в португальском употребляется intitular?

Субтитры из фильмов

Como pode intitular-se palhaço e não saber quem é o Bozo?!
Не могу поверить, ты увидел это раньше меня!
Uma congressista não se pode auto-intitular Deus.
Наш конгрессвумен не ставит себя на место Бога.
Como pode uma liga intitular-se de profissional. sem ter uma equipa no segundo maior mercado do país?
Как такое может быть, чтобы у профессиональной лиги не было команды во втором по счёту рынке в стране?
Nenhum homem pode auto intitular-se perfumeiro enquanto não provar o seu valor, naquele recôndito lugar.
Никто не вправе именовать себя парфюмером пока не заслужил признания в этом священном месте.
Ele despediu o Gehry, o Gwathmey, o Meier e mais quatro para poder intitular-se autor da planta do hotel.
Хорошо. Так, Банк уволил Гери, Гватми, Мэйера и еще четырех архитекторов чтобы заявить, что он сам разработал проект своего отеля.
Intitular-se de jornalista, Mr. Renbe, é um pouco exagerado, não acha?
Называете себя журналистом, мистер Ренбе, не слишком ли громко сказано, как считаете?
Como devo me intitular?
Как мне называть себя?
Vou intitular-me o chefe da Ade.
Я пойду. Покомандую Адрианой.
Um sujeito a intitular-se de Detective Lasky apareceu cá com um esboço. A fazer perguntas.
Э, какой-то мужчина, представившийся детективом Ласки приходил с фотороботом задавал вопросы.
Quando começámos esta missão, duvidávamos que pudéssemos realmente intitular-nos soldados.
Когда мы взялись за эту миссию, стоял вопрос, можем ли мы называть себя солдатами.
És a pessoa menos qualificada para se intitular médica do amor.
Ты самый бездарный человек, чтобы звать себя любовным доктором.
Como se podem intitular cientistas e deixam acabar a solda?
Как вы можете называть себя учеными и бегать за припоем в магазин?
Não podia andar por aí e intitular-se Dr. Jekyll, pois não?
Не мог же он разгуливать по городу и представляться доктором Джекилом, верно?
A mulher não sabe a diferença Entre alta-costura e merda de cão. E ela está ali, com aquele cavalo de pantomima do vigário, que a incita, jorrando bílis e ódio. E tem o descaramento de se intitular cristã?
Она не смогла бы отличить высокую моду от собачьего дерьма, и она стоит там, подначиваемая этим смехотворным викарием, извергая желчь и ненависть, и у неё хватает наглости называть себя христианкой?

Возможно, вы искали...