instituir португальский

создавать, производить, произвести

Значение instituir значение

Что в португальском языке означает instituir?

instituir

fundar, criar, erigir:  O [[benemérito]] instituiu o [[orfanato]] da [[cidade]]. criar ou estabelecer norma, doutrina ou lei:  As [[autoridade]]s instituíram [[novo|novas]] [[regra]]s para o [[trânsito]].

Перевод instituir перевод

Как перевести с португальского instituir?

Примеры instituir примеры

Как в португальском употребляется instituir?

Субтитры из фильмов

Procuro instituir uma coleção de minerais destas colinas. para ensinar aos meus alunos a composição do terreno onde nasceram.
А здесь собираю коллекцию местных минералов, расскажу своим ученикам о земле, на которой они живут.
Deixem-me instituir o recolher obrigatório e revistar os passageiros que chegam.
Позвольте мне установить комендантский час, досматривать прибывающих гостей.
Se os métodos normais de persuasão não resultam numa boa aclamação existem sempre outras maneiras de instituir autoridade.
Как неприятно, что им надо участвовать в выборах, чтобы достичь цели.
Como foi capaz de instituir um caso contra a Elinor Carlisle?
Как Вы можете выступать против Элеоноры Карлайл?
Começaram a instituir uma quarentena de nível 4.
Они начали устанавливать четвертый уровень карантина.
Espero que estivesses a apontar para o balde do lixo, Grimes, agora que estou a instituir um novo programa verde na Comprem Mais.
Я надеюсь, ты целился в мусорное ведро, Граймз, Теперь, когда я ввожу новую систему продаж в КБ.
Eu, como teu lugar-tenente, vou instituir práticas que nós sempre quisemos.
Я, как твой лейтенант, начну насаждать порядки, которые мы всегда хотели.
Há séculos que deseja instituir outra Inquisição.
У него давно руки чешутся устроить инквизицию.
Voltaste a instituir isso?
Ты вернул лекции?
Acho que deve instituir um recolher obrigatório, até termos o suspeito preso.
Шериф, я бы рекомендовал установить комендантский час, пока мы не арестуем преступника.
Viajo com o rei francês para instituir a deposição do vosso pai, como Papa de Roma.
Я сопровождаю короля Франции для низложения с вашего отца сана Папы Римского.
Então, meu primeiro ato como o Papa é a de instituir um inquérito para o processo eletivo.
Тогда моим первым действием в роли Папы будет расследование избирательного процесса.
Irá instituir normas de trabalho mais seguras, nas novas fábricas?
А Вы позаботитесь об условиях труда на ваших новых заводах?
Graças a vocês, vou instituir uma nova regra no nosso Dept.. Ninguém vai a nenhum lugar. sem avisar antes.
Благодаря вам, теперь я устанавливаю новое правило в нашем участке - никто никуда не уходит. предварительно не сообщив куда.

Из журналистики

Trípoli corre o risco de se tornar numa Bagdad igual à de 2005, com diferentes grupos a controlar o território e a instituir uma economia política de vizinhança clientelista.
Триполи грозит опасность стать похожим на Багдад образца примерно 2005 года, в котором будут различные группы, контролирующие сферы влияния, и который будет способствовать созданию патронажной соседской экономики.

Возможно, вы искали...