luta | lato | rata | pata

lata португальский

жесть

Значение lata значение

Что в португальском языке означает lata?

lata

folha de ferro laminada e estanhada folha-de-flandres recipiente metálico, feito de lata, aço ou alumínio, utilizado para armazenamento de líquidos e conservas alimentícias travessa, madeira da armação duma parreira, ripa (Náutica) trave no barco que forma parte da estrutura principal, e vai de costado a costado (Trás-os-Montes) no teto de colmo, cada um dos paus que seguram a cobertura de palha (Trás-os-Montes) belga, courela (coloquial) parte externa do corpo, comumente em referência a região da face, rosto, cara (figurado) cara  Toma vergonha na lata, foi o que ela me disse. (figurado) cara (organismo)  Com a lata cheia, se despediu e foi trançando pernas rumo casa, aí eu pedi para que lhe dessem uma carona, mais seguro.

Перевод lata перевод

Как перевести с португальского lata?

Примеры lata примеры

Как в португальском употребляется lata?

Простые фразы

Eu vi um homem comer da lata de lixo ontem.
Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
A criança arrastou uma cadeira para perto do banco a fim de alcançar a lata de biscoitos.
Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.
Três euros por uma lata de coca? Isso é absurdo!
Три евро за банку кока-колы? Это абсурд!
Ponha o lixo na lata de lixo.
Положи мусор в мусорное ведро.

Субтитры из фильмов

Tem cá uma lata.
Какой же Вы грубиян!
Um homem feito de lata!
Железный человек!
Lata de óleo.
Маслёнка.
Lata de óleo.
Масленка.
Lata de óleo?
Масленка!
Quanto tempo pode ficar fresco dentro dessa lata?
И сколько ты вытерпишь?
Aqui, Homem de Lata, ajude-me.
Сюда, железный дровосек, помоги мне.
Dá-me a lata de óleo, rápido! -Aqui!
Дайте мне масленку, быстро!
Esfrega, esfrega aqui, esfrega lá Sendo de lata ou latão É assim que vamos reformá-lo Na Alegre Terra de Oz.
Трем до блеска, трем до блеска, трем до блеска, и скоро ты вновь засияешь в веселой стране Оз.
Aproxima-te, Homem de Lata!
Выйди вперед, железный дровосек!
Não. Porque. Homem de Lata!
Нет, чего в них.
Não temos a lata de óleo agora. Estás a chiar muito.
У нас с собой нет масленки, а ты весь промокнешь.
Como fica o coração que prometeu ao Homem de Lata?
А как насчет сердца для железного дровосека?
Adeus, Homem de Lata. Não chores.
Прощай, железный дровосек.

Из журналистики

Nas encostas íngremes do vale Andes, que alberga a cidade, os enormes bairros de lata, praticamente abandonados pelo governo, constituíam uma fonte garantida de recrutamento para os cartéis.
На крутых Андийских склонах где лежит город, огромные трущобы, практически брошенные государством, обеспечивали готовую поставку рекрутов для картелей.
Actualmente é difícil reconhecer aqueles bairros de lata.
Сегодня кто-то едва узнает те трущобы.
A pobreza extrema foi reduzida a metade durante este período; estima-se que 100 milhões de moradores de bairros de lata passaram a ter acesso à água potável, e milhões a cuidados de saúde; e um grande número de raparigas está agora a receber educação.
За это время нищета сократилась наполовину, предположительно 100 миллионов жителей трущоб получили доступ к чистой питьевой воде, для миллионов людей стало доступно здравоохранение, а также большое количество девочек получают образование.

Возможно, вы искали...

later | latir | lato