marcar португальский

метить

Значение marcar значение

Что в португальском языке означает marcar?

marcar

pôr uma marca ou sinal  Marcou um xis no cartão da loteca. (Desporto) fazer um gol ou ponto  Marcou um belíssimo ponto de saque na final do campeonato. indicar as horas (diz-se de relógio)  O relógio da parede está marcando três da tarde. ser uma característica distintiva de  A violência marcou o período da Lei Seca. (Desporto) acompanhar um jogador adversário para tentar anular sua atuação  A defesa da seleção não marcou apropriadamente os atacantes franceses. determinar data e hora para um encontro ou evento  Marcamos de nos encontrar amanhã ao meio-dia para o almoço. indicar, definir

Перевод marcar перевод

Как перевести с португальского marcar?

Примеры marcar примеры

Как в португальском употребляется marcar?

Субтитры из фильмов

Ah, passei pelo Arquivo Nacional para tentar marcar uma visita de estudo com as crianças.
Я сегодня был в Национальном архиве. Хотел организовать экскурсию для ребят.
Utiliza-se a cor azul para marcar os lotes.
При организации аукциона, конечно, мы используем чертежи.
Ele estará aqui de vez, quando o relógio marcar as dez.
Он явится, как только часы пробьют десять.
Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez.
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez.
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
Fizemos o possível para a marcar depressa.
Извините, но раньше нельзя.
Se merecesse a pena que partisse as minhas unhas. Marcar-lhes-ia a cara de cima a baixo.
Так бы и вцепилась в морды, да жаль ногти!
Como quiser. Vou tratar dos papéis para o internamento e marcar uma entrevista com a Sra. Reed em casa dela, esta noite.
Я подготовлю документы и договорюсь о встрече с миссис Рид сегодня.
Querem marcar um encontro.
Кажется, хотят договориться о встрече.
Eu vou marcar o baile para.
Я созываю бал.
Fui instruído para o marcar e levá-lo para junto dos outros.
Мне поручили клеймить его и отвести в общее стадо.
Pode ficar aqui a marcar a porta de entrada?
Стойте, где входная дверь.
Deveria marcar um encontro preciso. a dizer. que deseja somente.
Вам нужно назначить точное время для свидания, сказав, что вы хотите только.
Tenho que marcar este.
Мне еще надо поставить клеймо на зад этого парня!

Из журналистики

A desigualdade de rendimentos e de riqueza nos Estados Unidos cresceu continuamente desde que a crise financeira global irrompeu em 2008, mas a normalização da política monetária poderá marcar o início do fim desta tendência.
Неравенство в доходах и богатстве в США неуклонно росло, с тех пор как в 2008 году разразился мировой финансовой кризис, однако нормализация монетарной политики может стать вехой, знаменующей начало конца этой тенденции.
Entre os promotores desta ideia brilhante figuravam os criminosos de guerra nazis que se tinham estabelecido na Síria e no Egipto, onde ensinaram os seus novos mestres a marcar as lojas e as empresas judaicas.
В числе подстрекателей этой блестящей идеи были нацистские военные преступники, которые осели в Сирии и Египте, где они обучали своих новых господ маркировке еврейских магазинов и предприятий.
Mas, apesar de a vitória do Syriza poder marcar o início do próximo capítulo na crise do euro, o perigo político - e, possivelmente, existencial - que a Europa enfrenta é mais profundo.
Но, хотя победа СИРИЗЫ может означать начало следующей главы в евро кризисе, то политическая и, возможно, экзистенциальная опасность, с которой сталкивается Европа выглядит намного страшнее.
Para o partido, contudo, a condenação de Bo não irá marcar o fim do escândalo.
Для партии, тем не менее, обвинение Бо не положит конец скандалу.

Возможно, вы искали...