пометить русский

Перевод пометить по-португальски

Как перевести на португальский пометить?

пометить русский » португальский

anotar marcar assinalar

Примеры пометить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пометить?

Субтитры из фильмов

Разве нет другого способа его пометить, кроме как прижечь?
Não há nenhuma maneira de fazer isso sem os queimar?
Может нам тебя пометить, как и подобает плутишкам твоего сорта.
Talvez o devêssemos marcar como se faz com os bandidos da sua espécie.
Ребенка пометить.
Numerar a criança.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Se no entanto, o corpo já se encontrar na casa há mais do que cinco dias, e. se for seguro sair para o exterior, então deve enterrar o corpo, por enquanto, numa vala ou cobri-lo com terra e marcar o local do enterro.
Ханна должна пометить Голицына.
Assinalas o Golitsyn e entrega-lo à Hannah.
Продукты в холодильнике нужно пометить, хотя их все равно сожрут.
Se quiser utilizar o frigorífico, ponha o nome nas coisas. Comem-nas à mesma.
Имя может пометить ребёнка.
Mas um nome é único.
Послушай, я собираюсь пометить твой шкафчик снова.
Olha, parece-me que vou ter de marcar aquele cacifo outra vez.
Окей, хорошо. Дело в том, что. твой отец стал наведываться в больницу пометить территорию и один врач, который позволял себе лишнее, схлопотал кулаком в челюсть.
Ok, bem, o que interessa é que. o teu pai começou a aparecer no hospital para marcar o seu território e um dos médicos que se estava a começar a esticar, levou um murro na boca.
Пометить территорию.
Marcar. Território.
Этим утром Лорн сказал мне пометить мою территорию.
O Lorne disse para eu marcar o meu território.
Нужно пометить кредитку Эдвардса и установить слежку за этим местом.
Temos que pôr um marcador no cartão de crédito do Edward. e manter esse local sob vigilância.
Ты должен пометить свою территорию И я не имею в виду промазать мимо унитаза.
Tens que marcar o teu território. E não me refiro a não acertares na sanita.
Да просто нужно пометить территорию.
É simples. Tens de marcar o teu território.

Возможно, вы искали...