problema португальский

проблема

Значение problema значение

Что в португальском языке означает problema?

problema

situação difícil algo a ser resolvido disfunção orgânica ou psíquica  problema hepático  problema sexual (Matemática) enunciado ou um conjunto de expressões matemáticas com uma ou mais respostas a serem encontradas  O problema que o professor propôs ontem foi resolvido.

Перевод problema перевод

Как перевести с португальского problema?

Problema португальский » русский

проблема

Примеры problema примеры

Как в португальском употребляется problema?

Простые фразы

Onde está o problema?
В чем проблема?
Onde é o problema?
В чем проблема?
Qual é o problema?
В чем проблема?
Qual é o problema?
В чём дело?
O problema é que não lembro onde estacionei meu carro.
Проблема в том, что я не помню, где припарковал машину.
Este problema é difícil de resolver.
Эту проблему трудно решить.
Tentei resolver o problema.
Я попытался решить проблему.
Estou com um problema igual ao do mês passado.
У меня та же проблема, что и в прошлом месяце.
Tu tens um problema?
У тебя проблема?
Temos o problema contrário.
У нас обратная проблема.
Há algum problema?
Какая-то проблема?
Tem algum problema?
Какая-то проблема?
Todo problema tem uma solução.
Всякая задача имеет решение.
O problema que eu tenho é o mesmo que você tem.
У меня та же проблема, что и у тебя.

Субтитры из фильмов

Estás a ver, o problema é este.
Видишь? Видишь?
A água já foi analisada vezes sem conta, e não foi detetado qualquer problema.
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке.
Não confias em mim, é esse o teu problema.
Ты в меня не веришь. И в этом твоя беда.
O problema é que toda a gente da nossa comunidade sabe que ele nos voltou as costas.
Слушай. проблема в том, что все члены общины знают, что он от нас отвернулся. И. и что он ударил меня.
Estou com um problema na minha conta.
Здравствуйте, у меня проблемы со счётом.
O problema é a fricção entre os robots e os trabalhadores humanos.
Проблема в трении между роботами и рабочими.
Não há problema.
Я никогда!.. Я не позволяю!
É problema seu. Não tem emprego?
О, так вы проживаете вхолостую?
Ele fez-lhe mal? Qual é o problema?
Он сделал тебе больно?
Não há problema em chorar.
Немного поплакать - не беда.
Vocês todas enlouQUal o problema?
Вы все с ума посходили?
Vim a Berlim ver um grande especialista sobre aquele meu problema, sabe?
Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом.
O teu problema é que é demasiado escrupuloso.
Ты благородный, вот в чем дело.
O problema é ainda não ter acabado o fonógrafo.
Господи, ты думаешь, у меня есть патефон?

Из журналистики

E este problema foi agravado pela inibição dos funcionários das Nações Unidas que se encontravam no país em divulgar as informações que tinham.
Эта проблема усугубилась нерешительностью представителей ООН в стране в предоставлении той информации, которой они располагали.
O principal problema de levar a cabo uma operação militar no Irão é a necessidade de garantir a sua legitimidade.
Основной проблемой, стоящей перед военной операцией в Иране, является необходимость обеспечения ее легитимности.
Mas os ministros do Processo de Bali já concordaram que este é um problema de todos, e não apenas da Austrália.
Но министры стран участников балийского процесса уже согласились, что это проблема каждого, а не только Австралии.
Ambos os assuntos parecem mais simples do que são: o problema reside nos detalhes, e os detalhes deixam larga margem para desacordo sobre a definição, a monitorização e a aplicação dos termos.
На слух обе проблемы кажутся куда более простыми, чем являются на самом деле: дьявол кроется в деталях, а детали оставляют обширные возможности для разногласий по поводу определения условий, обеспечения их выполнения и мониторинга.
Se há tantos sinais de que a janela de uma solução a dois estados se fecha rapidamente (ou que já fechou), é porque o problema é a própria solução.
При всех зловещих предупреждениях о том, что окно для двухстороннего решения быстро закрывается (если уже не закрыто), такое решение само по себе является проблемой.
O problema desta germanofobia não é simplesmente o facto de ser estúpida, ou ser ainda outro sintoma da decomposição, diante dos nossos olhos, do nobre projecto Europeu de integração e união cada vez mais estreita.
Проблема с такой германофобией не просто в том, что она глупая или что она является еще одним симптомом распада на наших глазах выдающегося европейского проекта интеграции и самого тесного, чем когда-либо, союза.
Isto é mais do que um problema médico; é um potencial desastre económico.
Это не просто медицинская проблема. Это потенциальная экономическая катастрофа.
De forma a resolver eficazmente o problema, este esforço deverá ser alargado para além do reino da ciência biológica, até áreas que não estão tradicionalmente associadas com a medicina.
Для эффективного решения данной проблемы мы должны распространить наши усилия за пределы царства биологической науки в сферы, которые обычно не связывают с медициной.
Uma pesquisa no Reino Unido descobriu que mesmo as pessoas que entendem como a resistência se desenvolve contribuem para o problema, tomando antibióticos sem receita ou dando os seus medicamentos a membros da sua família.
По данным исследования, проведенного в Великобритании, даже те люди, которые понимают, как вырабатывается устойчивость к антибиотикам, часто усугубляют проблему, принимая антибиотики без рецепта или передавая свои лекарства членам семьи.
Confrontados com o perigoso jogo nuclear do Norte, deveríamos perguntar-nos o que teria acontecido se, durante os últimos 20 anos, o problema da Coreia do Norte tivesse sido abordado com a sagacidade de Metternich e de Kennedy.
Столкнувшись с опасной ядерной игрой Севера, мы должны спросить себя, что могло бы произойти, если бы в течение последних 20 лет к проблеме Северной Кореи подходили с мудростью Меттерниха и Кеннеди.
Na sua maior parte, os líderes mundiais preferiram não se incomodar com a Coreia do Norte, e por isso reagiam de modo ad hoc sempre que esta criava um problema de segurança.
В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
Talvez a melhor hipótese de se abordar o problema num estágio inicial tivesse sido imediatamente a seguir ao colapso da União Soviética em 1991.
Возможно, лучший шанс для решения данной проблемы на ранней стадии возник сразу же после распада Советского Союза в 1991 году.
Mas a cooperação Chinesa, apesar de necessária, não resolverá por si só o problema da Coreia do Norte.
Однако китайское сотрудничество, хотя оно и необходимо, не решит саму проблему Северной Кореи.
O problema começou há doze anos, quando a Argentina não teve outra saída senão desvalorizar a sua moeda e não pagar a sua dívida.
Проблемы начались более десяти лет назад, когда у Аргентины не было иного выбора, как только девальвировать свою валюту и объявить дефолт по долгам.

Возможно, вы искали...