punição португальский

наказание

Значение punição значение

Что в португальском языке означает punição?

punição

ato ou efeito de punir qualquer tipo de castigo imposto a alguém por falta cometida (Direito⚠) pena a quem fez um crime ou delito, determinada por julgamento

Перевод punição перевод

Как перевести с португальского punição?

punição португальский » русский

наказание наказа́ние кара штраф казнь ка́ра горе боль

Примеры punição примеры

Как в португальском употребляется punição?

Субтитры из фильмов

Para isso, abandona-mo-la à sua punição: Morte pelo fogo.
И наказание за эти деяния -.смерть на костре.
Portanto acho que só tenho que ceder e admitir isso. e aceitar a minha punição.
Мне придётся только признаться, покаяться и получить наказание. Да.
E você está ciente, Sra. Helm, que a punição neste País para perjúrio é uma sentença pesada de prisão.
И вам известно, миссис Хелм, что в этой стране лжесвидетельство карается длительным сроком тюремного заключения?
Voluntariamente? Dois dias de punição!
Двое суток ареста!
Proponho que o senado profira a sua punição.
Пусть сенат назначит ему наказание.
A punição é sobejamente conhecida!
Наказание хорошо известно!
A primeira deliberação do juiz. passou a ser a punição de actos contra o estado. em vez da deliberação objetiva do caso.
Вместо объективного рассмотрения дела главным приоритетом судьи стало наказание действий, которые якобы были направлены на нанесение государству вреда.
Apenas um crime pode romper este vínculo e um crime semelhante implica uma dura punição.
Связь эту может разорвать только преступление, и преступление этого рода влечет за собой тяжелую кару.
Como punição pelo pecado uniu-se ao corpo.
В наказание за грехи. она была объединена с телом.
O choque da recordação poderia resultar em auto-punição.
Удар отзыва мог Привести к самонаказанию.
Abaixo dele, a Justiça brandindo uma espada dourada, e segurando uma balança de ouro, entre a Morte e a Punição.
А ниже - Правосудие с золотым мечом и золотыми весами, в сопровождении Смерти и Наказания.
E a punição é severa. É mesmo!
Это называется клятвопреступление и жестоко наказывается.
Sei que logo confessará. e compreenderá que sua punição o aliviará.
Я знаю, что скоро ты во всём признаешься. И увидишь, что признание и наказание принесут тебе облегчение.
A sua punição ensinar-te à o amor à verdade.
Наказание же, научит тебя любить правду.

Из журналистики

Somente através da sua punição se poderá conter a indignação popular.
И только наказав его, можно будет сдержать гнев народа.

Возможно, вы искали...