sempre португальский

всегда

Значение sempre значение

Что в португальском языке означает sempre?

sempre

em todo tempo  A rádio consegue R$ 400 mensais em apoio cultural, o que nem sempre é suficiente para arcar com as despesas. {{OESP|2008|julho|03}}

Перевод sempre перевод

Как перевести с португальского sempre?

Примеры sempre примеры

Как в португальском употребляется sempre?

Простые фразы

Eu sempre quis saber como é ter irmãos e irmãs.
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Ele sempre diz a verdade.
Он всегда говорит правду.
A mulher está sempre ao lado do homem.
Жена всегда на стороне мужа.
Eu sempre esqueço o nome das pessoas.
Я постоянно забываю имена людей.
Nem sempre é fácil contar uma boa piada.
Сделать хорошую шутку не всегда просто.
É você, que sempre vou amar.
Тебя я всегда буду любить.
Ela me visitava sempre.
Она регулярно посещала меня.
Eu sempre digo sim!
Я всегда говорю да!
É difícil ser sempre honesto.
Трудно всегда быть честным.
Eles sempre faltam à escola.
Они всё время прогуливают школу.
Descobertas científicas nem sempre fazem do mundo um lugar melhor.
Научные открытия не всегда улучшают мир.
Ela está sempre fumando.
Она всегда курит.
Ele estava sempre pegando dinheiro emprestado de mim.
Он всегда занимал у меня деньги.
Suas roupas estão sempre foras de moda.
Твоя одежда всегда старомодная.

Субтитры из фильмов

Eu estou sempre a brincar.
Я же всегда шучу постоянно.
Porque é que estás sempre a defende-lo?
Почему ты всегда его защищаешь?
Estás sempre a pensar que algo está ali, e, como, esta coisa no céu agora.
Все время думаешь что то там есть, и вся эта ерунда с небом..
Está tão bem como sempre esteve.
Лучше не бывает.
Tú tens estado envolvido desde sempre.
Ты вмешался уже тогда.
A teoria está toda bem e é boa, Irmã, mas ultimamente, sempre que lhe ofereci um treino de condução, arranjou desculpas, e recusou.
Теория - это, конечно, прекрасно, сестра. Но каждый раз, когда я предлагаю вам заняться практикой, вы находите отговорки и отлыниваете от уроков.
Ele põe sempre nele, aquele molho muito sangrento.
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
Aqui só têm chá, sempre, e nos dias maus, preciso de toda a ajuda que possa ter.
У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
Sempre que faço isto... sinto-me orgulhosa por não ser 'gin'.
Каждый раз, когда я так делаю, горжусь, что это не джин.
Aprendem-se sempre coisas novas, quando se está neste desventurado clube.
В этом клубе несчастных всегда есть чему поучиться.
É muito inteligente, sempre atenta.
Она умница, её не проведёшь.
Pensei que estar grávida seria um momento mágico, mas estou sempre tão nervosa por poder fazer algo errado e de magoar o bebé de alguma maneira.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Costumava andar sempre tensa e não dormia à noite. Desde que comecei a tomar este chá, fiquei mais calma.
Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
Ele sempre disse que foi o Kodiak.
Он всегда говорил, что это Кодиак.

Из журналистики

A grande mancha na reputação de Meles será sempre a sua intolerância à oposição.
Большим пятном в истории Мелеса всегда будет его нетерпимость к инакомыслию.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Одним словом, внешняя политика США может быть такой же активной, но большая взвешенность и сокращение являются ее приоритетами.
Seria absurdo se tivéssemos que sofrer novamente uma verdadeira catástrofe para perceber o que tem sido sempre a filosofia da integração europeia.
Было бы абсурдно, если бы мы снова пережили настоящую катастрофу, для того чтобы понять, что всегда подразумевалось под европейской интеграцией.
Na sua maior parte, os líderes mundiais preferiram não se incomodar com a Coreia do Norte, e por isso reagiam de modo ad hoc sempre que esta criava um problema de segurança.
В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.
E sempre a mesma pergunta: Porquê?
Возникает все тот же вопрос: почему?
Há várias explicações possíveis para o facto de a ajuda ao desenvolvimento não se ter traduzido sempre num crescimento do PIB.
Существует несколько вероятных объяснений того, почему помощь в целях развития не всегда трансформируется в рост ВВП.
E as alterações no contexto podem ser críticas. Na verdade, o que acontece fora da mesa de negociações quase sempre determina o resultado do frente-a-frente negocial.
И эти изменения могут быть критическими; действительно, то, что происходит вне стола переговоров, почти всегда предопределяет исход приватных бесед.
Os EUA travaram a sua guerra mais longa de sempre no Afeganistão, a um custo (até agora) de mais de 555 mil milhões de dólares, sem mencionar as baixas de dezenas de milhares de civis Afegãos e de perto de 3.100 militares dos EUA.
США ведут свою самую длинную в истории войну в Афганистане, затратив на нее (пока что) более 555 млрд долларов, не считая десятков тысяч смертей среди афганского гражданского населения и около 3100 убитых американских солдат.
Enquanto a liderança civil se tornou difusa (qualquer líder Chinês desde Mao Zedong tem sido mais fraco que o seu antecessor), os militares têm gozado de maior autonomia e de orçamentos sempre crescentes desde 1990.
В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.
A verdade crua é que o ministério do exterior é o ramo mais fraco do governo Chinês, frequentemente ultrapassado ou simplesmente ignorado pelo sistema de segurança, que está sempre pronto a sobrepor-se até ao Partido.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
Afinal de contas, sempre que um assunto passava para os órgãos de segurança pública, para os tribunais e para o sistema prisional, Gu tinha sempre a palavra final.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
Afinal de contas, sempre que um assunto passava para os órgãos de segurança pública, para os tribunais e para o sistema prisional, Gu tinha sempre a palavra final.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
Mas aqui a análise da China foi completamente errada, pois subestima o desespero indisciplinável que o regime de Kim sente, sempre que tem incertezas sobre a sua sobrevivência.
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом.
Mas, embora tempos turbulentos possam criar condições para os líderes transformacionais, isso não significa que líderes ousados e amantes do risco sejam sempre mais adequados para abordar as crises que definem tais períodos.
Однако, хотя неспокойные времена и готовят почву для трансформационных лидеров, из этого не следует, что смелые и любящие рисковать лидеры всегда являются наилучшим решением кризисов, которые определяют такие моменты.

Возможно, вы искали...