беспрерывно русский

Перевод беспрерывно по-португальски

Как перевести на португальский беспрерывно?

беспрерывно русский » португальский

sempre continuamente

Примеры беспрерывно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беспрерывно?

Субтитры из фильмов

Ты беспрерывно что-то сочиняешь!
Ficas sempre chateada por nada.
Наверное где она живет, дождь идет беспрерывно!
Chove assim tanto para os lados da tua mãe?
Мы два дня беспрерывно занимались любовью.
Nós fizemos amor por dois dias, de seguida.
Я серьезно. Ей очень, очень плохо. Ее беспрерывно рвет.
A sério, ela está doente, está sempre a vomitar.
Я не болтаю беспрерывно.
Eu não falo sempre!
Так что телефон будет звонить беспрерывно.
O telefone vai tocar constantemente.
В море он выглядит как дома, но и он не может плавать беспрерывно.
Ele parece em casa no oceano mas não pode nadar indefinidamente.
И я вовсе не уверен, что Хизер мертва, учитывая то, что они беспрерывно врут.
Nem tenho a certeza da morte da Heather, com as mentiras que eles têm espalhado.
Это очень интенсивный процесс. Пузыри выходят в миллионах точек по всей поверхности беспрерывно, круглые сутки, семь дней в неделю.
É portanto um processo tremendamente violento que está a acontecer em quase um milhão de locais em toda a superfície do Sol, o tempo todo, 24 horas por dia.
Барбекю устраивали беспрерывно!
Os 'barbecues' não tinham conta!
Он беспрерывно жевал бенгальский пан,..который, как он считал, обостряет память, и выпускал свои ГОРЯЧИЕ ВЕТРЫ!
Para deixar o raciocínio mais aguçado tomava balas bengalesas que deixavam o ar bem quente!
Две чертовски горячие девки беспрерывно лупят друг дружку.
Duas boazonas a agredirem-se repetidamente.
Из-за того, что Субъект действует четко, и начал убивать резко и беспрерывно, мы считаем, что недавно его выпустили из-под стражи или из лечебницы.
Como ele parece ser arrumado e como começou a matar de repente e sem pausas, achamos que esteve preso ou internado.
Их неорганизованные колонны беспрерывно атакуются нашими сухопутными и союзными военно-воздушными силами днем и ночью.
As suas colunas desordenadas, estão a ser implacavelmente atacadas pelas nossas forças terrestres e forças aéreas aliadas, durante o dia e noite.

Возможно, вы искали...