СОВЕРШЕННЫЙ ВИД обратить НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД обращать
C1

обращать русский

Значение обращать значение

Что означает обращать?

обращать

поворачивать, направлять куда-либо перен. убеждая, приводить, склонять, приобщать к чему-либо направлять движение кого-либо, чего-либо в определенную сторону перен. придавать чему-либо иное направление, иной смысл устремлять на кого-либо или на что-либо, к кому-либо или к чему-либо (свои мысли, чувства) переводить из одного вида или состояния в другое; превращать употреблять на что-либо обменивать путем купли-продажи или заклада (одни ценности на другие)

Синонимы обращать синонимы

Как по-другому сказать обращать?

Примеры обращать примеры

Как употребляется обращать?

Простые фразы

Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Раньше нужно было обращать внимание на то, с кем ешь и пьешь, а не на то, что ешь и пьешь.
Не стоит обращать внимание на то, что Том говорит.
Водители должны всегда обращать внимание на пешеходов.
Мэри решила не обращать внимания на поведение Тома.
Иногда я придерживаюсь мнения, что у меня, в общем-то, нет времени обращать внимание на незначительные пустяки.
Я давно научился не обращать на это внимания.
Ты должен обращать на него внимание.
Я не могу не обращать на это внимания.
Водители должны обращать внимание на детей, переходящих дорогу.
Не стоит обращать внимание на то, что он говорит.
При вождении следует обращать внимание на выбоины.
Нам следует обращать больше внимания на проблемы окружающей среды.
Я не буду обращать на это внимания.
Трудно вдруг взять и не обращать внимания на многолетнюю любовь.
Искусство быть мудрым состоит в умении знать, на что не следует обращать внимания.
Том делал всё возможное, чтобы не обращать внимания на Мэри.
Постарайся не обращать на Тома внимания.
Постарайтесь не обращать на Тома внимания.
Постарайтесь не обращать внимания на шум.

Субтитры из фильмов

На эти снаряды не стоит обращать внимание.
А чем я ещё могу помочь, кроме как не обращать внимания.
Не возражаете, если мы с мисс Мэлотт не будем обращать на вас внимания?
Я почувствовал себя лучше с той минуты, как перестал обращать на него внимание.
Мне просто надо научиться жить с этим и не обращать внимания.
Вы не должны обращать внимания на Марго.
Хелен, дорогая, ты не должна обращать на меня внимания.
Если ты не так близка к отцу как хотела бы Может это единственный путь заставить его обращать внимание.
Мы решили не обращать внимания на родных и поженились.
Результат должен быть столь прекрасным. что не стоит обращать внимание на риск.
Есть только один верный способ общения с мужчинами: не обращать на них внимания.
Поскольку мы, видимо, решили выиграть войну, можно не обращать внимания на то, что. нами командуют буйнопомешанные.
Нечего и внимания на него обращать.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Может ты сможешь таким образом наладить с ним связь. Если ты не так близка к отцу как хотела бы Может это единственный путь заставить его обращать внимание.
Роберт. Мы решили не обращать внимания на родных и поженились.
Мы должны не обращать внимания на не плачущих женщин.
Кто тогда будет обращать внимание на их критику?
Есть один способ общения с мужчинами, не обращать внимания.
Лучше не обращать внимания.
Не надо особо обращать на это внимание.
Обращать в рабство?
Не стоит обращать внимания.
Если не обращать внимания, они иногда исчезают.
Ты не должна обращать внимание на сенатора, он ничего плохого не хотел сказать.
Я стараюсь не обращать внимания. Но я не могу не обращать внимания!

Из журналистики

Если политики будут неохотно обращать внимание на обязательность структурного исправления, то результатом станет еще один приступ паники по поводу экономического роста - или что-то похуже.
Какое бы ни было решение трибунала, Китай просто не будет на него обращать внимание.
Не стоит обращать внимания на всякого рода неуклюжие оправдания на тему того, как трудно оценивать противоречивые разведданные.
Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания.
Мы должны были усвоить еще с уроков в старших классах: нужно всегда обращать внимание на единицы измерений.
Если возмущение европейцев неизбежно, как говорят некоторые американские лидеры, то правильной реакцией было бы не обращать на них никакого внимания.
В то время как для них всегда существовала возможность обращения в ислам, им запрещалось обращать мусульман в свою религию или жениться на мусульманских женщинах.
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей.
Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания.
Понимая роль географии, климата и роста населения в конфликтах, мы можем найти более действенные решения, чем если мы будем обращать внимание только на политику.
Люди, которые желают получить реальный результат в процессе переговоров и обеспечить добрососедские отношения между Палестиной и Израилем, просто не хотят обращать внимания на тот факт, что каждое такое стремление на сегодня имеет отдаленную перспективу.
Такая специфическая критика неизбежна, и чиновники должны не обращать на нее внимания.
Граждане должны обращать внимание, какое наследство они оставляют своим детям, частью которого являются финансовые долги, которые они оставят после себя.
Безусловно, есть экологические недостатки от использования угля в качестве источника энергии, и эти проблемы являются слишком важными, чтобы не обращать на них внимания.
А крупные страны, такие как Италия имеют мотивацию не обращать внимание на большое число беженцев на их берегах, зная, что, если они ничего не предпримут, то эти беженцы скорее всего отправятся в другое место (в основном в Северную Европу).
Парламент теперь должен будет обращать внимание на любую серьезную стратегию, предлагаемую оппозицией.

Возможно, вы искали...