обращать русский

Перевод обращать по-итальянски

Как перевести на итальянский обращать?

обращать русский » итальянский

volgere dirigere trasformare mettere condurre

Примеры обращать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обращать?

Простые фразы

Давай не будем обращать на это внимания.
Non presteremo attenzione a questo.
Давайте не будем обращать на это внимания.
Non presteremo attenzione a questo.
Я не могу не обращать на Тома внимания.
Non posso ignorare Tom.
Водители должны всегда обращать внимание на пешеходов.
I conducenti dovrebbero sempre prestare attenzione ai pedoni.

Субтитры из фильмов

На эти снаряды не стоит обращать внимание.
Non fate caso a quei proiettili.
А чем я ещё могу помочь, кроме как не обращать внимания.
Come posso evitarlo?
Если не обращать внимания, они иногда исчезают.
Se non ci facciamo caso, forse se ne andranno.
Не возражаете, если мы с мисс Мэлотт не будем обращать на вас внимания?
Vorrei parlare alla signora in confidenza.
Вы не должны обращать внимания на Марго.
Eve, non fare troppo caso a Margo, non fare come me.
Если ты не так близка к отцу как хотела бы Может это единственный путь заставить его обращать внимание.
Se non ti senti amata come vorresti essere, forse questo è un modo per farglielo capire.
Роберт. Мы решили не обращать внимания на родных и поженились.
Decidemmo di non badare alle nostre famiglie e di sposarci.
Мы должны не обращать внимания на не плачущих женщин.
Bisogna boicottare le donne che non piangono.
Кто тогда будет обращать внимание на их критику?
Chi altro dovrebbe presentare le loro lagnanze?
Есть один способ общения с мужчинами, не обращать внимания.
Buongiorno. C'è un solo sistema con gli uomini. Bisogna trattarli come se non ce ne importasse un fico di loro.
Поскольку мы, видимо, решили выиграть войну, можно не обращать внимания на то, что. нами командуют буйнопомешанные.
Poiché debbo presumere che vogliamo vincerla, la guerra non credo sia opportuno sbandierare che uno degli uomini che ci comanda sia un pazzo furioso.
Вы не можете не обращать внимания на вещи.
Non riuscite a prendere le cose come vengono.
Обращать в рабство?
Di renderli schiavi?
Можете не обращать на нее внимания, но лучше помогите мне ее остановить.
La morte è qui, ora, nella sua città, sceriffo, e lei non può rifiutarsi di aiutarmi a fermarla!

Из журналистики

А крупные страны, такие как Италия имеют мотивацию не обращать внимание на большое число беженцев на их берегах, зная, что, если они ничего не предпримут, то эти беженцы скорее всего отправятся в другое место (в основном в Северную Европу).
E i Paesi più grandi come l'Italia sono incentivati a sottovalutare le ondate di profughi che sbarcano sulle loro coste, sapendo che, in mancanza di interventi concreti, quei profughi probabilmente si dirigeranno altrove (soprattutto nel Nord Europa).
Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
Fatta eccezione per il clima, dà la sensazione di essere in Svizzera.

Возможно, вы искали...