ввязываться русский

Примеры ввязываться по-шведски в примерах

Как перевести на шведский ввязываться?

Субтитры из фильмов

Лучше не ввязываться в такие вещи.
Det är bäst att inte bli inblandad in sådana saker.
Вам не нужно было в это ввязываться.
Ni borde hålla er utanför det här.
Я подаю в отставку. И не хочу ввязываться в эту чертову историю.
Jag har dragit mig tillbaka och vill inte bli inblandad i det här.
Я чувствовал, что не стоит в это ввязываться.
Något sa mig att jag hamnade på fel sida av detta.
Зачем ввязываться в бой, Спок?
Jim är borta.
Ты говорил, что не будешь постоянно ввязываться в драки.
Du sa att du inte skulle slåss hela tiden.
Лучше тебе не отсвечивать. И ни во что не ввязываться. Будь тише воды, ниже травы.
Det är bäst att du håller dig lugn och undviker bråk för annars ger jag dig på häcken!
Эй, я не хочу ввязываться в это.
Det här behöver jag inte stå ut med.
Я не хочу в это ввязываться. У нас нет никаких зацепок.
Vi har inga ledtrådar.
Я не хочу ввязываться в это. Если Виктор узнает.
Jag vill inte vara med om det här.
Я не должен был ввязываться, я комок нервов я не создан для игры на бирже.
Jag är ett nervvrak. Jag är inte skapt för det här.
Тебе необязательно было во всё это ввязываться.
Du gör dig för mycket besvär.
Я не могу ввязываться в ваши разборки с семьёй.
Herrn, jag vill inte blanda mig i er och era förehavande inom familjen.
Я пришел, чтобы помочь тебе, а не ввязываться во все эти ваши религиозные, национальные и политические вопросы.
Jag kom för att hjälpa. Oavsett religion, nationell och politisk oenighet.

Возможно, вы искали...