всучить русский

Примеры всучить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский всучить?

Субтитры из фильмов

Эй, что ты нам пытаешься всучить?
Vad försöker ni pracka på oss?
Почему бы мне не всучить тебе 3 мятных сокровища и пару Рудольфовых?
Varför inte ta tre askar mintkakor och några Rudolph?
Этот ублюдок хотел всучить фальшивые деньги.
Det här är jäveln med de falska sedlarna.
Приходишь и пытаешься мне какую-то дрянь всучить из лавки в Бангкоке?
Du kommer ner här, och försöker ge mig något Bangkok skit?
Знаю, я пытаюсь всучить своего кота соседке, а закончится тем.
Jag vet! Jag använder katten för att..
Эй! Рентгеноскоп, из тех что Вам пытаются всучить при покупке комиксов.
Dom röntgen glasögonen man får i serietidningar.
Ты летел сюда, чтобы всучить денег?
Så du flög hela vägen hit för att muta mig?
Накорми их. Попробуй всучить им яблоки, но если совсем разойдутся, у меня под раковиной конфеты заначены.
Försök med äpplen, men om de hotar med våld har jag nödgodis under diskhon.
Пытается всучить покупателям свои никудышные товары.
Och kränker sina arma kunder med sina olyckliga utbrott. - Jag vill träffa honom.
Он пытался тебе всучить ту расширенную гарантию?
Försökte han sälja den där förlängda garantin till dig?
Алан. Давай, заодно расскажешь о картине которую ты хотел всучить мне.
Berätta om den där filmen.
Даже будь я наркодилером, я бы не смог всучить бесплатные колёса. стольким придуркам за день.
Gud, om jag var en knarklangare jag kunde inte ger gratis läkemedel till 650 personer på en dag.
Я удивляюсь, что она не успела всучить тебе свой номер телефона.
Jag är förvånad att hon inte smög till dig sitt nummer, eller nåt i den stilen.
Всучить её своему старику - не значит быть отцом, сынок.
Att dumpa henne hos farsgubben är inte att vara en pappa.

Возможно, вы искали...