всучить русский

Перевод всучить по-французски

Как перевести на французский всучить?

всучить русский » французский

insérer refiler

Примеры всучить по-французски в примерах

Как перевести на французский всучить?

Субтитры из фильмов

Эй, что ты нам пытаешься всучить?
Tu me revends de la camelote!
Никогда не раскрывайся, когда тебе пытаются что-то всучить.
Ne jamais dire au vendeur que vous êtes accroché.
Я надеюсь, вы не агент,.. который пытается всучить это кошмарное полотно моему племяннику.
Vous n'êtes pas le revendeur qui essaie de passer cette toile de décolorée hors de mon neveu?
Мам, ты всегда хочешь всучить мне картошку. Почему?
Maman, pourquoi tu veux toujours me donner des patates?
Почему бы мне не всучить тебе 3 мятных сокровища и пару Рудольфовых?
Je te mets trois boîtes de choco-menthe et deux de Lassie.
Разве они не настаивали на праве постройки Третьего и Четвёртого? И теперь они хотят всучить его нам?
Ils avancent leur bon droit pour construire les Eva-03 et 04, mais quand c'est risqué, ils se tournent vers nous.
Всучить огнемёт отморозку, а мы потом разбирайся!
Super plan. Donne encore plus de pouvoir au méchant et laisse-nous ramasser les morceaux.
Если ты хочешь, чтобы я попыталась всучить хранителю очередной. хлам.
Si je dois encore en présenter un au conservateur pour tenter de l'écouler pour toi.
Этот ублюдок хотел всучить фальшивые деньги.
C'est le connard des faux billets.
Приходишь и пытаешься мне какую-то дрянь всучить из лавки в Бангкоке?
Tu viens jusqu'ici pour me filer cette pacotille venue droit d'une usine de Bangkok?
Возьми это и сделай как я скажу. - Только не вздумай всучить мне эту хреновину еще и за деньги.
Prenez ça et faites ce que je vous ai dit.
Ему можно было всучить лекарство от поноса и сказать, что это арабика.
Ii différenciait l'arabica d'un remède pour les intestins.
Знаю, я пытаюсь всучить своего кота соседке, а закончится тем.
Rodney. - Je sais, j'essaie de confier mon chat à une voisine, et je me retrouve avec.
Рентгеноскоп, из тех что Вам пытаются всучить при покупке комиксов.
Ces lunettes à rayons X que l'on doit acheter en plus de la BD. - Hé!

Возможно, вы искали...