повестись русский

Примеры повестись по-шведски в примерах

Как перевести на шведский повестись?

Субтитры из фильмов

Я хочу сказать о своем заблудшем сыне Дэниеле, от которого я отреклась. Он просто неблагодарный мерзавец. Стал таким, стоило ему повестись с этой смазливой потаскушкой Элис!
Jag ringer angående min excentriska ex-son Daniel som har betett sig som en otacksam snorunge enda sen han blev förförd av den där bimboslynan Alice!
Людям кажется, что разводка не может быть такой древней и такой масштабной. Не могло ведь так много людей повестись на нее.
Det får inte vara för gammalt, eller för stort, så att folk redan kan det.
Психологическая атака. Стоит им повестись, они работают в полсилы.
Mjukar upp konkurrenterna så de inte går in för hårt för att vinna.
Теперь все, что ты можешь сделать, это найти ему конкурента, - заставить его повестись на это.
Nu måste du ta in lite konkurrens, få honom att kämpa för det.
Люди не настолько глупы, чтобы на это повестись.
Tror ni verkligen att folk är så dumma att de går på det här?
Прокурор может не повестись на это.
Distriktsåklagaren är inte med på det.
Ты серьезно хочешь на это повестись?
Du funderar väl inte på att göra det?
Будто кто-то может на это повестись.
Vem skulle vara dum nog att falla för det?
Повестись на эту дерьмовую игру с каким-то ебучим перебежчиком.
Falla för detta bullshit-- några jävla avhoppare.
Он может повестись на эту приманку.
Han kanske nappar.
Особенно если всего-то и надо убедить одного человека. - Привет! -.достаточно глупого, чтобы повестись на обман, будто он вернётся в будущее и сможет воскресить мёртвого друга.
Jag behövde bara övertyga den ende som var dum nog att köpa idén om en tidsresa för att återuppliva sin döde vän.
Знаете, я слишком высоко себя ценю, чтоб повестись на её попытку сыграть на чувстве вины.
Du vet, jag. Jag har för hög självaktning för att gå tillbaka till henne på grund av dåligt samvete.

Возможно, вы искали...