положено русский

Примеры положено по-шведски в примерах

Как перевести на шведский положено?

Субтитры из фильмов

Она, как и положено, в постели.
Hon har gått till sängs.
А что? Всем цветам зимой отдыхать положено.
Alla vi blommor sover på vintern.
И тот выстрелил, как и положено пистолету. Гайгер упал замертво.
Pistolen gick av, som det händer med pistoler, och Geiger föll omkull död.
Эй, минуточку! Полегче с пуншем. По бюджету массовке положено только 3 бокала.
Ta det lugnt med bålen, vi har bara råd med tre glas per statist.
Не положено так говорить с офицером. Да, сэр. Но мне не по душе, когда офицер ноги о меня вытирает.
Jo, men jag har aldrig tyckt om att bli spottad på, inte ens av en officer.
Автобус останавливается там, где ему положено.
Vi stannar efter schema.
Я хочу сказать, это просто девушка просто обычная девушка со всем, чем положено.
Det är bara en vanlig tjej med vanlig utrustning.
Следующий раз помечу твое лицо, как и положено поступать с отпетыми мошенниками твоего рода.
Men nästa gång vi råkas ska jag märka dig i ansiktet som man gör med små skurkar av din sort.
Познакомимся как положено.
Låt oss lära känna varandra ordentligt.
Возьмите шербет и несите его куда положено.
Tag ut sorbeten nu. Och servera den som du borde.
Вам сейчас положено находиться не здесь.
Ingen får vara här som borde vara i tjänst.
Им положено так говорить.
De måste få säga sin mening.
Ясно. Мы же заботимся о пленных, пока англичане не избавляют нас от них, как и положено.
Våra fångar omhändertas tills britterna befriar oss från dem, som konventionen säger.
Дети, будьте добры сидеть за столом как положено.
Sitt ordentligt vid bordet, barn.

Возможно, вы искали...