пощадить русский

Примеры пощадить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский пощадить?

Субтитры из фильмов

И всё же постарайся пощадить меня.
Är jag i vägen, så trampa på bara.
Может, уговорите его пощадить наши жизни и сдаться?
Du kanske kan övertala honom att skona våra liv genom att ge upp.
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Och min stackars mor bad fursten att benåda oss.
Конунг согласен пощадить тебя.
Kungen är villig att skona ditt liv.
Немедленно верните его Сокару и он может вас пощадить.
Lämna över honom till Sokar nu så kanske han skonar er.
Он просил пощадить его?
Han bad för sitt liv?
Смиренно прошу Тебя пощадить его.
Jag ber dig i al! ödmjukhet att skona honom.
Твой отец просил пощадить его, когда мы уличили его в предательстве.
Din far bad för sitt liv när vi avslöjade honom.
Раньше он мне ничего не рассказывал, потому что хотел пощадить мои чувства.
Han har inte berättat det förut därför han ville inte såra mina känslor.
Если ты прямо сейчас отправишься к Цезарю и задобришь его, приведя сына Помпея как пленника, то он может пощадить тебя.
Om du går till Caesar och tar med dig Pompeius son, så kanske han visar nåd.
Или я выигрываю сам по себе, и потом ты отчаянно пытаешься уговорить меня пощадить тебя.
Eller så vinner jag själv, sen försöker du desperat att övertyga mig om att skona dig.
Я обещаю. пощадить тебя, если скажешь мне где женщина и ребенок.
Jag lovar att skona dig om du säger var kvinnan och barnet är.
Да. Случалось ли хоть раз, чтобы пылкие мольбы заставили меня пощадить предателя?
Har jag någonsin skonat en förrädares liv för att denne bönat och bett?
Но я решил пощадить твою дамскую чувствительность.
Men jag trodde det skulle förnärma ditt känsliga, kvinnliga sinne.

Возможно, вы искали...