пощадить русский

Перевод пощадить по-немецки

Как перевести на немецкий пощадить?

пощадить русский » немецкий

verschonen schonen nachsichtig sein

Примеры пощадить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пощадить?

Субтитры из фильмов

И всё же постарайся пощадить меня.
Und wenn ich dir im Weg stehe, räum mich nur beiseite.
Кого вы хотите пощадить?
Sprechen Sie bitte leiser. Wen wollen Sie schonen?
Чего вам? Может быть вы найдете способ их пощадить?
Ich würde dich gut belohnen, wenn du sie laufen lässt.
Вы могли бы пощадить его и меня.
Sie hätten ihm das ersparen können. Und mir.
Найдите логичную причину, чтобы пощадить Халканов. Пусть живут.
Werden Sie Captain und verschonen Sie die Halkaner.
Лучше пощадить Ванну и допустить уничтожение целой планеты?
Sollten wir Vanna schonen und zulassen, dass ein Planet zerstört wird?
Может, уговорите его пощадить наши жизни и сдаться?
Überreden Sie ihn, uns alle zu verschonen und sich zu stellen.
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Meine Mutter bat den Fürsten um Gnade.
Пощадить?!
Mitleid?
Последняя истребительница, которую я убил умоляла пощадить ее.
Die letzte Jägerin, die ich tötete, flehte um Gnade.
Но если Ты всех спасешь, то почему не пощадить стариков?
Da Du all jene gerettet hast, warum nicht auch die Alten?
Немедленно верните его Сокару и он может вас пощадить.
Liefert ihn Sokar aus, dann verschont er euch vielleicht.
Смиренно прошу Тебя пощадить его.
Ich bitte Dich demütig, ihn zu verschonen.
Твой отец просил пощадить его, когда мы уличили его в предательстве.
Dein Vater bettelte um sein Leben, als wir seinen Verrat entdeckten.

Возможно, вы искали...