пощадить русский

Примеры пощадить по-испански в примерах

Как перевести на испанский пощадить?

Субтитры из фильмов

Думаю, она может пощадить вас, сэр.
Podrá pasar sin usted.
И всё же постарайся пощадить меня.
Y si me interpongo, puedes pisotearme cuanto quieras.
Я намерен пощадить вашу жену.
No quiero hacer daño a su mujer.
Я хотела тебя пощадить.
No quise herirte.
Чего вам? Может быть вы найдете способ их пощадить?
Si pudiera dejarlo pasar sólo esta vez, le estaría muy agradecido.
Я такой же убийца, как он. Пощадить?
Soy un asesino como él.
Вы могли бы пощадить его и меня.
Pudo habernos salvado, a él y a mí.
Найдите логичную причину, чтобы пощадить Халканов.
Encuentre una razón lógica para no atacar a los halkanos.
Пойми же, в моей власти пощадить тебя или распять!
Traicionas a tu maestro con un beso.
Вы обещали пощадить мою колонию.
Mi colonia será esparcida.
Может, уговорите его пощадить наши жизни и сдаться?
Quizás lo convenza de que nos perdone la vida al entregarse.
Если мы хотим уничтожить всех членов этой семьи, мы не можем пощадить и Мацу.
Si se decide exterminar. a todos los descendientes de esa familia. Matsu tampoco se podrá meter en otro saco.
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Mi infortunada madre imploró al príncipe que tenga piedad con nosotros.
Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
Fingiendo ser el dueño de un club patriótico para evitar que Jackie Kennedy tenga que testificar Jack Ruby entra a un garaje con la ayuda de un contacto en la policía de Dallas.

Возможно, вы искали...