предел русский

Перевод предел по-шведски

Как перевести на шведский предел?

предел русский » шведский

gräns punkt plats kompass kanten gränsvärde bård avgränsning

Примеры предел по-шведски в примерах

Как перевести на шведский предел?

Субтитры из фильмов

Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур.
Vänta när jag börjar klämma åt dem!
Неужели это предел его доброты? Нет!
Och inte nog med det!
Есть предел тому о чем ты можешь попросить меня.
Det finns en gräns för vad man gör. Jag har fru och barn.
Я помогу, если смогу, но, увы, и у меня есть предел.
Men jag kan inte göra för mycket.
Да, это крайний предел. - Я понял.
Och det är då den yttre gränsen.
Предел человеческий положен. Его уже не прейдеши.
Livet måste ta slut.
Помощник окружного обвинителя, для меня не предел.
Biträdande åklagare är inte målet.
Это нижний предел цены.
Det har nått botten.
На термометре сейчас 30 градусов жары и это ещё не предел!
KLAM radio, i 32 graders värme.
У большинства из них даже нет зубов, только гибкие пластины которыми они фильтруют крошечных креветок, и это - предел их враждебности.
Flertalet valar har i stället för tänder hornskivor som silar fram småräkor ur vattnet, och fientligare än så är de inte.
И это ещё не предел.
Och det är inte ens rekord.
Но есть предел и моему терпению! Мне ли этого не знать?
För om vi lever, lever vi för Herren.
Я и так стараюсь изо всех сил! Но это предел моих возможностей!
Jag gör ju så gott jag kan!
Я могу позволить многое такому, как ты, но всему есть предел.
Jag tolererar en hel del från någon som du men bara till en viss gräns.

Возможно, вы искали...