утопить русский

Перевод утопить по-шведски

Как перевести на шведский утопить?

утопить русский » шведский

dränka

Примеры утопить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский утопить?

Субтитры из фильмов

Все должны рыдать мы над нашей закатившейся звездой; но горе нам не утопить слезами. Простите, ваша светлость, мать моя, не видел вас.
Mig synes bäst att med ett litet följe vi hämtar prinsen hit att här i London krönas till vår kung.
У него связка динамита! Хотят взорвать шлюзы и утопить нас!
Han försökte spränga vasktrågen och dränka oss.
Мы не полетим так далеко, только чтобы утопить эту штуковину.
Vi har inte kommit så här långt för att dumpa kärran i drickat.
Это ваше представление, но неужели нет более простого способа утопить кого-то?
Vilket omständigt sätt att dränka nån.
Утопить, мистер Бонд?
Dränka?
Ты на самом деле хочешь нас утопить, стариков?
Varför Filip, harjag inte.
Мы заберем всё, что пожелаем. И решим, не утопить ли твое корыто.
Vi tar vad vi vill ha och avgör sedan om vi ska spränga er båt i luften.
Хотел утопить меня?
Försökte du dränka mig?
Не нужно будет работать до конца жизни. Если бы его пытались утопить, он бы сопротивлялся,.на теле бы остались следы борьбы, следы сопротивления, а я ничего такого не заметил.
Om man såg nån ligga orörlig med huvudet i vattnet och även om han försökte ta sig upp, vilket han inte gjorde.
Теперь накопилось достаточно дерьма, чтобы утопить в нём нас обоих.
Jag har gett dig alltför lösa tyglar.
Что другой конец? Утопить вас хочу?
Vill du dränka oss?
Ты хочешь утопить его.
Du vill sänka honom.
Люси висела у нас на шее жерновом, грозя утопить.
Lucy var som en potentiell kvarnsten om våra halsar.
Какой же надо быть сукой, чтобы утопить Леонардо Ди Каприо! - Что ты там лопочешь?
Vilken dum subba låter Leonardo DiCaprio drunkna?

Возможно, вы искали...