утопить русский

Перевод утопить по-немецки

Как перевести на немецкий утопить?

утопить русский » немецкий

ertränken untertunken tunken tauchen ersäufen eintunken versenken

Примеры утопить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий утопить?

Субтитры из фильмов

Утопить меня хочешь?
Wollen Sie mich etwa umbringen?
Взять и утопить их, как щенков!
Sie ertränken wie junge Hunde.
Мы не полетим так далеко, только чтобы утопить эту штуковину.
Ich schmeiß das Ding doch nicht in den Bach.
А шесть наций поклялись утопить вас в море.
Und sechs Nationen wollen Sie ins Meer treiben.
Это страна, окруженная арабами, жаждущими утопить их в Средиземном море.
Sie sind von fünf arabischen Nationen umgeben, die sie ins Meer treiben wollen.
Утопить?
Ertränken?
Это ваше представление, но неужели нет более простого способа утопить кого-то?
Gibt es nicht einen einfacheren Weg, jemanden zu ertränken?
Утопить, мистер Бонд?
Ertränken, Mr. Bond?
Ты на самом деле хочешь нас утопить, стариков? Во дне моря утопить. Дорогой ты наш, помилуй ты нас.
Warum habe ich dich, mein Taufkind. nicht schon in der Schaukelwiege erwürgt?
Ты на самом деле хочешь нас утопить, стариков? Во дне моря утопить. Дорогой ты наш, помилуй ты нас.
Warum habe ich dich, mein Taufkind. nicht schon in der Schaukelwiege erwürgt?
И решим, не утопить ли твое корыто.
Dann sehen wir, ob wir dein Schiff sprengen.
Достаточная ли это причина, чтобы утопить его?
Ist das Grund genug, ihn zu ertränken?
Что-о? И я сделаю всё, чтобы тебя утопить.
Und jetzt werde ich dich ertränken.
Тебе понадобилось совсем мало времени, чтобы утопить мужа.
Du hast deinen Mann schon früh ertränkt.

Из журналистики

Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Jibril war extra angereist als Fürsprecher der Zivilisten, die Oberst Muammar Gaddafi und seine Söhne in Strömen von Blut zu ertränken versprochen hatten.

Возможно, вы искали...