spratt шведский

шутка, проказа, шалость

Значение spratt значение

Что в шведском языке означает spratt?

spratt

skämtsamt upptåg som lurar någon  Den 1:april spelar man varandra en massa spratt och den lurade då kallas "dum sill".  skämtsamt upptåg som lurar någon

Перевод spratt перевод

Как перевести с шведского spratt?

Spratt шведский » русский

пранкс

Примеры spratt примеры

Как в шведском употребляется spratt?

Субтитры из фильмов

Månskenet kan spela oss spratt och plötsligt tyckte jag att det syntes ljus i fönstren.
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.
Tid till elaka spratt.
Тратим его попусту, на дурацкие злые шутки.
Jag har sett dig spela många lumpna spratt mot kvinnor. Men det här är utan konkurrens det fulaste, lägsta, gemenaste.
Я видел, какими дешевыми трюками ты охмуряешь женщин, но это самый дешевый, самый низкий.
Då och då spelar Moder Natur oss ett fult spratt.
Природа всегда выкидывает с кем-то грязные номера.
Förlat mig. Morgonljuset spelar mina ögon ett spratt.
Извините, мэм, ранним утром при моем-то зрении можно и обознаться.
Ödet spelade oss ett ruttet spratt.
Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
Ibland ber folk dig om råd. Om du tycker att de är arroganta, eller missbrukar sporten. -så spelar du dem ett spratt.
Иногда, когда люди спрашивают вашего совета, и при этом, вы считаете, что они слишком высокомерны по отношению к бодибилдингу или используют этот спорт не по назначению, вы даете им что-то вроде вредных советов.
Fanorna är bara ett listigt spratt för att vilseleda oss.
Эти флаги - просто хитрый маневр.
Min herre, det är inget listigt spratt.
Перси, чтобы заставить нас остаться.
Tror du att de lånade det av någon? Jag tror inte att det är något spratt.
Не уверен, что они это обдумывали, милорд.
Så att låna någon annans fana är alltså inget spratt?
Ну, может, и не обдумывали. Кто-то это придумал, а они взяли на вооружение.
Försöker ni spela mig ett spratt?
Ты что, разыгрываешь меня?
Det måste väl ändå vara ett spratt?
Вы ведь не думаете, что его похитят, нет?
Ni spelade honom ett grymt och elakt spratt.
Ваш триумф был жесток и грязен, месье Пуаро.

Возможно, вы искали...