борт русский

Перевод борт по-чешски

Как перевести на чешский борт?

борт русский » чешский

paluba mantinel postranice okraj ohrazení obruba bok

Примеры борт по-чешски в примерах

Как перевести на чешский борт?

Субтитры из фильмов

Лево на борт. Так держать.
Trochu na pravobok, trochu na levobok.
Жена какого-то президента разбила бутылку о борт военного корабля.
Manželka nějakého prezidenta ho rozbila o bitevní loď.
Перевернулась и затонула, а ее смыло в за борт.
Převrhla se a potopila. A ji to spláchlo přes palubu.
Послушайте,парни,лично мне от него ничего не надо,но он взял в рассрочку борт,а платить не желает.
Nic osobního, koupil si náklaďák, musí platit.
Хоть за борт прыгни, мне дела нет.
Jen si běž, já pak uvidím.
Ему приказано не пускать Уитона на борт.
Ano, má své pokyny, nenechat nastoupit Wheatona.
Извини, у меня приказ от федеральных властей не пускать его на борт.
Promiň, nemohu ho vzít. Mám příkaz zamítnout to.
А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? Ты бы взял его на борт?
Ale když byste po vyplutí viděl muže v potápějícím se člunu, 5 mil od pobřeží, musíte ho vzít, ne?
Послал бы на судно помощника, чтоб он не дал капитану взять на борт Уитона!
Mohl jsi poslat zástupce na loď!
Все за борт!
Na stranu!
Я всегда забираю его на борт корабля когда он впутывается во что-то типа этого.
Má odplout a je zapletenej do něčeho takového.
Лоцман, поднялся на борт, сэр. С ним еще лейтенант флота.
Jde k nám lodivod s poručíkem.
Я хотел бы повесить одну такую штуку на борт.
Měli bysme je raději táhnout.
Свистать всех борт.
Všichni na palubu!

Из журналистики

Некоторые хотят, чтобы мы поверили в то, что будет легче, если взять Китай и Индию на борт.
Někteří lidé by nás rádi přesvědčili, že dostat Čínu a Indii do hry bude snadné.
Но, любое четкое разделение задач и ответственности между правительствами и центральными банками, кажется, было выброшено за борт.
Zdá se však, že jakékoliv zřetelné rozdělení úkolů a zodpovědnosti mezi vlády a centrální banky ztroskotalo.
Капитан, передернувшись от отвращения, схватил ее, вытащил на верхнюю палубу корабля и выкинул за борт.
Kapitán, naplněn hnusem, ji popadl, vytáhl ji na palubu a hodil do vln.
Мужчины расталкивали женщин и детей, пробиваясь на борт самолета.
Muži odstrkovali ženy a děti z cesty a snažili se dostat na palubu.

Возможно, вы искали...