венец русский

Перевод венец по-чешски

Как перевести на чешский венец?

Примеры венец по-чешски в примерах

Как перевести на чешский венец?

Субтитры из фильмов

Ненавижу всю эту шумиху. Но я согласна при одном условии если ты поведёшь меня под венец.
Ale udělám to pod jednou podmínkou. že mě doprovodíš k oltáři, zlato.
Кто отдает это женщину под венец этому мужчине?
Kdo dává tuto ženu tomuto muži?
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей.
Však řekly také, že rod tvůj nepovládne, leč já že budu praotec a zdroj přemnoha králů.
Но венец Не перейдёт к твоим потомкам: я, По предсказанью,- корень и отец Бесчисленных царей.
A řečeno bylo, že nezůstane ti to v dědictví, nýbrž já sám se stanu kořenem a zdrojem mnoha králů.
А терновьый венец, отец мой?
A co trnová koruna, Otče?
Т ерновьый венец?
Co tím míníte, trnová koruna?
Я вижу как венец на голове блестит на солнце.
Vidím její lebku, která se leskne na slunci.
Корону, венец грации и красоты, но также и символ заботы о государстве.
Korunka zlatá, symbolem krásy je, po právu nosí ji, ta která panuje.
Он нас под венец не водил!
My s profesorem nejsme přece oddaný.
Ты согласишь с тем, чтобы я пошла под венец с другим, и мы никогда не увиделись? Да, Элаан. Тебя радует эта перспектива?
Jen v tomto městě žilo 113,000. na kterých žilo kulturně vyspělé domorodé obyvatelstvo..je tady nějaký hmyz.
Когда девушка считает, что ты ее любишь, приходит к тебе и говорит,.. что она бросила своего жениха и готова идти с тобой под венец,.. что тебе остается кроме брака?
A když si dívka myslí, že ji milujete a rozejde se se svým snoubencem je připravena se dát dohromady s vámi, co můžete dělat, než si ji vzít?
Какой вздор идти под венец в Чипсайде!
To je úplný nesmysl, že by se měla vdávat z Chudinské čtvrti!
Пока еще не ходила под венец.
U oltáře jsem ještě nebyla, ne.
Но это не значит, что мы идёт под венец..
To neznamená, že se musíme rozejít.

Возможно, вы искали...