глубь русский

Перевод глубь по-чешски

Как перевести на чешский глубь?

глубь русский » чешский

hloubka

Примеры глубь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский глубь?

Субтитры из фильмов

Воспряньте, принцы, и спешите в бой! Английский Гарри рвётся в глубь страны, Гарфлера кровью обагрив знамёна.
Vzhůru, pánové, svou čest nabruste a zastavte tažení Jindřichovo, jehož prapory nasáklé jsou krví Harfleuru.
Из Буэнос-Айреса самолетом в Комодоро-Ривадавию, а оттуда своим транспортом едем пятьсот километров. до Калета-Оливии в глубь материка.
Letí se do Buenos Aires, odtud do Commodoro Riva Davia. Pak po vlastní ose ještě 500 km.
Колодцы уходят в глубь земли.
Studny vedou do středu země.
Смотри в глубь синего света.
Pohlédni hluboko do modrého světla.
Смотри в глубь синего света.
Podívejte se do hloubky jeho modrého světla.
Они смотрят в самую глубь сердца.
Protože oči sfing ti vidí přímo do srdce.
Шагни вперёд, в глубь и испробуй все прелести плазменного источника.
Pojď do toho, nebo to nech být.
Они уводят нас в глубь страны.
Berou nás do vnitrozemí.
Американские войска теснят противника в глубь его территорий. Бои ожесточенные.
Americké jednotky prolomily hranice Francie a zatlačují Němce zpět na jejich vlastní území.
Опускаемся на пять километров в глубь атмосферы.
Sestoupíme ještě pět kilometrů do atmosféry.
Джентльмены -в глубь сцены, леди -к краю.
Pánové nahoru, dámy dolů.
Вы идете в глубь своей пещеры.
Pronikáte hlouběji do své jeskyně.
Что касается её сознания, полагаю, что оно погружено в глубь её мозга. Но я не могу быть уверен, пока я не освобожу её системы и не проведу биологическое сканирование.
Její vědomí by mělo být potlačeno, ale víc se dozvím, až opustím její implantáty a řádně ji vyšetřím.
Я верну их к родным порогам, А чудищ верну в глубь земную.
Vrátím je zpět do svých domovů, monstra pošlu zpět do podzemí.

Возможно, вы искали...