глубь русский

Перевод глубь по-французски

Как перевести на французский глубь?

глубь русский » французский

profondeur

Примеры глубь по-французски в примерах

Как перевести на французский глубь?

Субтитры из фильмов

Английский Гарри рвётся в глубь страны, Гарфлера кровью обагрив знамёна.
Arrêtez Harry l'Anglais qui balaie le pays de ses pennons peints avec le sang de Harfleur.
В глубь штата.
Au nord.
Из Буэнос-Айреса самолетом в Комодоро-Ривадавию, а оттуда своим транспортом едем пятьсот километров. до Калета-Оливии в глубь материка.
Nous arrivons à Buenos Aires. alors nous volerons vers Commodoro Rivadavia. De là, avec nos camions encore environ 300 milles à l'intérieur des terres. vers Cateta Olivia.
Шагни вперёд, в глубь и испробуй все прелести плазменного источника.
Bois franchement, sinon fuis la fontaine de plasma.
Они уводят нас в глубь страны.
Ils nous emmènent vers le Nord.
Иль для меня спускаться в глубь земли, иссохшей от мороза?
Non pas, maître.
Нырните, мысли, в глубь души: вот Кларенс.
Plongez, pensées, au fond de mon âme. Voici Clarence.
Нырните, мысли, в глубь души: вот Кларенс.
Plongez, pensées, tout au fond de mon âme. Voici Clarence.
Джентльмены -в глубь сцены, леди -к краю.
Gentilshommes au fond, dames devant.
Вы идете в глубь своей пещеры. И видите там зверя-покровителя.
Vous vous enfoncez dans votre grotte et vous trouvez votre animal porteur de forces.
Кольцо попало к существу по имени Голлум и он унес его в каменную глубь под Мглистые Горы.
L'Anneau vint à la créature Gollum qui l'emmena dans les galeries des Monts Brumeux.
Его нужно доставить в самую глубь Мордора и бросить в огненную бездну, из которой оно явилось.
Il faut l'emporter au plus profond du Mordor et le jeter dans l'abîme ardent dont il est issu.
Я верну их к родным порогам, А чудищ верну в глубь земную.
Moi seul les ramènerai chez eux, je renverrai les monstres dans les profondeurs.
Загляни вглубь себя, в самую глубь своего сердца, и найди то, что вызывает у тебя любовь, - чистую, безусловную любовь, и иди к этому.
Question difficile. Regarde au fin fond de toi-même, aux tréfonds de ton coeur, et trouve ce qui te fait ressentir de l'amour, de l'amour pur et alors fonce.

Возможно, вы искали...