добросовестность русский

Перевод добросовестность по-чешски

Как перевести на чешский добросовестность?

добросовестность русский » чешский

svědomitost poctivost usilovnost počestnost pečlivost

Примеры добросовестность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский добросовестность?

Субтитры из фильмов

Мне не интересны ваши предложения, пока вы не проявите добросовестность, и не прекратите оккупацию.
Nezajímají mě vaše návrhy do té doby, dokud naprokážete dobrou vůli a neukončíte okupaci.
Мы в состоянии иметь правовое государство, честность и добросовестность.
Jsme schopni mít právní stát, čest a svědomí.
Важна лишь добросовестность.
Jediné, na čem záleží, je tvá integrita.
На ваше поколение нельзя надеяться с интригами на добросовестность.
Tvé generaci se nedá věřit, že intrikuje v dobré víře.
Он будет поручиться за мою добросовестность.
Zaručí se za mě.
Ты просишь меня подвергнуть сомнению добросовестность полицейского расследования основываясь на словах обвиняемого и матери его ребенка?
Žádáš mě, abych zpochybnil integritu policejního vyšetřování na základě slova obviněného a matky jeho dítěte?
И чтобы доказать свою добросовестность, я принесла подарок.
Na důkaz své dobré víry jsem ti přinesla dárek.
Честность, добросовестность, преданость во всем, что мы делаем.
Čestnost, poctivost, věrnost ve všem, co děláme.
Бесспорно, что причина вступления в эту организацию, твоя добросовестность и любовь к людям.
Je zřejmé, že jsi začala budovat takovou organizaci z lásky k lidem a díky tvé svědomitosti.
Вы уже знаете, что моя репутация и добросовестность подтверждены.
Mou reputaci a bona fides máte ověřeny.
Здесь нет меритократии, так что не полагайтесь на добросовестность, удачу или благотворительность.
Není to meritokracie, tak se nespoléhejte na férovost nebo štěstí nebo charitu.
Тем временем, пора продемонстрировать этим людям нашу добросовестность.
Je načase ukázat jim dobrou víru.
Спасибо за вашу добросовестность, но уже поздно. - Идите домой.
Cením si vaší svědomitosti, ale je pozdě, jděte domů.
Ого ого! Теперь вы высмеиваете мою добросовестность?
Hej, teď si děláš legraci z mé důvěryhodnosti?

Из журналистики

Однако капитализм полагается на добросовестность.
Kapitalismus ale spoléhá na dobrou víru.
Сегодня Евросоюз должен более убедительно поддержать эту точку зрения, демонстрируя свою добросовестность путем выполнения исторической задачи проведения переговоров о вступлении Турции в Евросоюз.
Teď by ovšem Evropská unie měla tato prohlášení dokázat. A to tak, že předvede svou dobrou vůli a k historické výzvě jednat s Tureckem o jeho členství v Evropské unii se postaví čelem.

Возможно, вы искали...