забитый русский

Перевод забитый по-чешски

Как перевести на чешский забитый?

забитый русский » чешский

zakřiknutý vtlučený ustrašený přitlučený kovaný

Примеры забитый по-чешски в примерах

Как перевести на чешский забитый?

Субтитры из фильмов

Тут пишут, что во Флориде задержали самолет, полностью забитый ганжей.
Tady píšou, že na Floridě zadrželi letadlo naložené ganjou.
Вот такой вышины, вот такой ширины, до краев забитый купюрами.
Asi takhle velkej, takhle širokej a plnej peněz až po okraj.
Ну да, ты такой забитый.
Ty seš tak uťápnutej.
Но если для меня встречаться с другим мужчиной было. как впихивать платье в доверху забитый чемодан. то для него. это было вполне естесственно.
Ale zatímco pro mě byla představa chození s dalším mužem jako pokoušet se nacpat další šaty do přeplněného kufru. Pan Božský randil s jinými ženami jako by to byla ta nejpřirozenější věc na světě.
Она может с легкостью забитый до отказа товаром поезд направить по другому направлению.
Je opravdu báječná. ve vykolejování perfektně. namazaných strojů.
Хуже не придумаешь - заехать в туннель, забитый разбитыми машинами.
Vlítnout do toho tunelu plnýho rozmlácenejch aut. To je prostě úplně na hovno!
Разве кто-нибудь помнит хоть один гол, забитый нашими в гандболе?
Mám na mysli, kdo si proboha vůbec pamatuje jediný gól v házené?
Я думаю, нет. У меня сейчас очень забитый график.
Ne, to by nešlo. mám zrovna moc práce.
Ты решил полечить свой забитый нос. кокаином?
Léčíš svůj usmrkaný nos. kokainem?
К концу основного времени счёт оставался ничейным,.и судьбу матча должен был решить первый забитый гол.
Na konci normální hrací doby byl výsledek nerozhodný a zápas směřoval k náhlé smrti.
Это был единственный в жизни. забитый тобой хоумран.
Opravdu jsi někdy překvapivě trefil míč. Co? Jak to myslíš?
А мне отдайте из глубин бездонных своих изгоев, люд забитый свой и даже странного свинораба, созданного далеками.
Daruj mi ty unavené, ubohé shluky mas a možná i ty divné prasečí otrocké dalecké mutantní hybridy.
Вот что это было для меня, гол, забитый хитростью.
Co to pro mne znamenalo, dát gól vychytralostí!
Забитый. Забегался.
Ještě lapám po dechu.

Возможно, вы искали...