забитый русский

Перевод забитый по-французски

Как перевести на французский забитый?

забитый русский » французский

terrorisé opprimé martelés martelées martelée martelé martelèrent martelâmes martelai martela

Примеры забитый по-французски в примерах

Как перевести на французский забитый?

Субтитры из фильмов

Тут пишут, что во Флориде задержали самолет, полностью забитый ганжей. Говорят ещё, что он вылетел отсюда.
Ils ont saisi un avion plein de ganja, en Floride, et il venait d'ici.
Вот такой вышины, вот такой ширины, до краев забитый купюрами.
Grande comme ça, large comme ça, et bourrée de fric.
А я всего лишь забитый зверёк, которому нравится, когда его тычут носом.
Et moi, je suis qu'une andouille qui aime se faire taper dessus.
Ну да, ты такой забитый.
C'est ça.
Но если для меня встречаться с другим мужчиной было. как впихивать платье в доверху забитый чемодан. то для него. это было вполне естесственно.
Mais tandis que pour moi l'idée d'en fréquenter un autre aurait été. comme essayer de faire rentrer une autre tenue dans une valise pleine. Gros bonnet prenait plaisir à sortir avec d'autres femmes. comme s'il n'y avait rien de plus naturel.
Она может с легкостью забитый до отказа товаром поезд направить по другому направлению.
Elle est tout à fait brillante. pour dérailler le train à l'alignement. Ie plus parfait.
Хуже не придумаешь - заехать в туннель, забитый разбитыми машинами.
Rouler dans un tunnel, plein d'épaves, c'est évident, c'est une idée à la con.
Разве кто-нибудь помнит хоть один гол, забитый нашими в гандболе?
Franchement, qui se souvient d'un seul gardien de handball?
И впереди он видит забитый перекрёсток.
Devant lui, un carrefour dangereux.
Я думаю, нет. У меня сейчас очень забитый график.
J'ai un emploi du temps très chargé.
Ты решил полечить свой забитый нос. кокаином?
Tu traites ton nez bouché avec. de la cocaïne?
К концу основного времени счёт оставался ничейным,.и судьбу матча должен был решить первый забитый гол.
A la fin du temps réglementaire, les équipes étaient à égalité. Alors, il y a eu balle de match.
Ставлю на то, что они думают. Что мы можем просто бросить доверху забитый грузовик и никто его не возьмёт.
Vous voyez, je parie qu'ils étaient persuadés de pouvoir laisser comme ça un camion rempli de matériel.
Вот что это было для меня, гол, забитый хитростью.
Exactement. J'avais eu cette malice-là.

Возможно, вы искали...