загореться русский

Перевод загореться по-чешски

Как перевести на чешский загореться?

Примеры загореться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский загореться?

Субтитры из фильмов

Загореться посмертно, как слово.
Myslet na posmrtný život.
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.
No, museli jsme čekat, než jsme mohli dovnitř protože všude kolem vystřelovaly jiskry a my se báli, že stanice začne hořet také.
Я мог загореться.
Mohl jsem shořet.
Чёрт меня побери, тут всё загореться может.
Zatraceně, jestli jsem nenavrtal palivové potrubí.
Ну, ты был слишком занят, пытался загореться.
Byl jste zaměstnaný zkoušením se zapálit.
Если педик, как ты, мог загореться.
Když mohla uniknout taková padavka jako ty.
Но тогда всё это место может загореться.
Mohlo by to bouchnout.
Это все меняет. Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться.
Když mamku pálí žáha, mohlo by se některé vznítit.
Настоящая замша не должна была загореться так быстро.
Pravej semiš by se nevznítil tak rychle.
Нет, нет! Он не может загореться.
Já nechci shořet.
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать.
Špatná zpráva je, že asi vybuchnu. Raději se pojistím.
Небо может загореться в любую минуту, а что потом?
Každou chvíli se může rozzářit nebe a kdo ví co se stane tentokrát?
К тому же они могут загореться.
Navíc jsou vysoce hořlavé.
Постараюсь сегодня не загореться.
Jo, já, uh, budu snažit se dnes nezapálit.

Из журналистики

Вместе европейцы должны найти то, что их объединяет, и на этой основе загореться новым энтузиазмом и приобрести новых дух, необходимый для решения насущных проблем, которые ни одна страна не может решить в одиночку.
Evropané musí společnými silami najít, co je spojuje, a načerpat z tohoto nálezu nový zápal a nového ducha - ducha, jehož je bolestně zapotřebí při překonávání obrovských problémů dneška. Žádná země nemůže k těmto problémům přistupovat osamoceně.

Возможно, вы искали...