задумчиво русский

Перевод задумчиво по-чешски

Как перевести на чешский задумчиво?

задумчиво русский » чешский

zádumčivě zamyšleně tesknivě

Примеры задумчиво по-чешски в примерах

Как перевести на чешский задумчиво?

Субтитры из фильмов

Эй, всё можно решить, задумчиво глядя на озеро!
Hej, není nic, co nenapraví zírání do jezera.
На что смотришь так задумчиво?
Vypadáš zamyšleně.
И официант конечно улыбнется ей, когда, задумчиво повертев меню, она закажет тыквенные равиоли по его совету.
Pokládá lehké otázky a nutí číšníka k úsměvu, když rozhodně přečte celé menu.
Ты говоришь немного задумчиво.
Zníš trochu zadumaně.
Люси, застыв в заворотках зависти, задумчиво зависла, вставила весло и придирчиво примерила пристань.
Lucie od té doby přicházela jen čas od času, aby se zapojila do dění a lidé byli přinuceni patronku nezmrazit.
Смотрите задумчиво, словно над чем-то размышляете.
Ale zamyšleně, jako že zvažujete velké rozhodnutí.
Задумчиво гляжу в окно.
Zírat zamyšleně z okna.
Тогда почему она так задумчиво любуется своей грудью?
Tak proč tak obdivuje svoje vlastní ňadra?
А вот маляром ей точно не быть, потому что сегодня, несмотря на дождь, она медленно ходит вокруг своего дома на колесах, задумчиво замазывая ржавые места краской любимого цвета мимозы.
Rozhodně není malířka, protože dnes, navzdory dešti, pomalu obchází svůj pojízdný domov, zamyšleně natírá rezavá místa drcenou mimózou, vždy oblíbeným odstínem.
Будешь типа стоять смотреть на океан, задумчиво?
Co děláš tentokrát? Budeš zírat na oceán a grilovat?
Ну, я могу задумчиво.
Dobře, můžu grilovat.
Да, какие, смотреть задумчиво на океан?
Co? Koukání na oceán a grilování?
Она сидит в одиночестве, как и в любой другой день, и задумчиво смотрит в окно.
Sedí sama, jako každý jiný den, a kouká se z okna ztracená ve svých myšlenkách.
Как так? -Жутко и задумчиво. И потом жутко и подавленно.
Lidi jsou ponuří a bručí a pak ponuří a v depresi.

Возможно, вы искали...