заковать русский
Перевод заковать по-чешски
Как перевести на чешский заковать?
Примеры заковать по-чешски в примерах
Как перевести на чешский заковать?
Субтитры из фильмов
Ты хочешь заковать меня в наручники!
Chceš mě spoutat!
Заковать ее.
Jsem rád, že jsme si takhle pokecali.
Заковать его в цепи.
Přivažte ho.
Старшина корабельной полиции, отвести его в трюм и заковать в кандалы.
Strážný důstojníku, odveďte ho do podpalubí a vsaďte do želez.
Мы должны заковать его цепью и бросить в камеру. Сосунок.
Měli bysme vzít řetěz a přivázat ho ke stožáru.
Заковать кого-то в наручники, швырнуть в комнату, и повиснуть на ними, пока он не расколется.
Vyvádět lidi ven v poutech. Dusit je v místnosti, tlačit na ně dokud se nezlomí. Osobně si myslím, že to k tobě pasuje.
Перед тем как заковать его, он хватает пушку, мы его застрелим и возьмем весь товар.
Než ho můžeme spoutat, jde po téhle zbrani, střelíme ho zmrda a šlohneme jeho matroš.
Думаете, забавно заковать людей в цепи и сделать рабами?
Přijde ti vtipné zamknout lidi do řetězů a udělat z nich otroky?
Я не смог вовремя заковать себя.
Nemohl jsem se připoutat včas.
Заковать их. Давай.
Spoutejte je.
Его надо немедленно заковать в кандалы.
Musí hned dostat okovy.
Заковать его и разойтись.
Přivažte ho tady, pak nás nechte o samotě.
Ну, я полагаю, тебе сначала надо меня заковать в наручники, прежде чем болтать о том, что запихнешь меня в газовую камеру.
Navrhuju, abys mi dal pouta předtím, než tady začneš koktat nad tím, jak mě dáš do plynový komory!
Кажется, я не смогу сам себя заковать в наручники.
Proč jste se zarazili, hoši?
Возможно, вы искали...
заковывать |
закономерно |
закоченеть |
закоулок |
закоснелый |
закорючка |
закоротить |
закормить |
закорки |
заколдован |
закопушка |
закоптить