общность русский

Перевод общность по-чешски

Как перевести на чешский общность?

общность русский » чешский

společenství pospolitost solidárnost solidarita jednota

Примеры общность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский общность?

Субтитры из фильмов

Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию.
A při splynutí s jednotou Těla naleznete spokojenost a naplnění.
Я верю, что легче любить друг друга, когда у вас общность взглядов.
Jen si myslím, že láska je snadnější, pokud máme oba stejné vyznání.
Пытаясь превратить их в освободившихся личностей, Эсален уничтожал единственную вещь, которая давала им силу и уверенность в их борьбе против расизма, их коллективную общность как чёрных.
Tím, že se snažil změnit jejich na osvobozených jednotlivců jim Esalen odebíral jedinou věc, která jim dávala sílu a sebevědomí v boji proti rasismu, jejich skupinovou totožnost černých.
Отпразднуйте свою общность.
Oslavujte své společné rysy.
Знаете, просто сознавать, что я с вами, ощущать эту общность.
Víte, už jen vědět, že jsem s vámi, ten pocit, že sem zase patřím.
Я знала, что наша общность будет мимолётна.
Věděla jsem, že nic společnýho nám dlouho nevydrží.
У нас тут главное - общность и взаимопомощь.
Okej. Odteď je to tady vše o komunitě a spolupráci.
Дело было в винте. В чём ваша общность с Хоббсом?
Kde bylo u Hobbse vaše pádlo?
Вы моя общность.
Vy máte být mým pádlem. - To jsem.
А общность интересов не всегда ведёт к дружеским отношениям.
A společné zájmy nutně nezaručují přátelství.
Одна национальная общность. Истинно единая и великая на века.
Jeden národ, sjednocený na věčnost.
В чем их общность?
Co je spojuje?

Из журналистики

Это единство не должно подразумевать похожесть тактик и взглядов, а скорее общность целей.
Tato jednota nemusí znamenat uniformitu taktik ani názorů, ale soulad co do záměru.
Будучи продуктом нескольких великих религиозных и философских традиций, ЕС представляет собой общность ценностей.
EU jakožto produkt několika velkolepých náboženských a filozofických tradic je společenstvím hodnot.
Больше пятидесяти лет спустя Европа как общность ценностей остается столь же необходимой, как и раньше.
Po více než padesáti letech zůstává Evropa jako společenství hodnot stejně nezbytná jako kdykoliv předtím.
Было бы непростительной ошибкой разрушать нарождающуюся иракско-курдскую общность во имя абстрактного и более не существующего единого Ирака.
Zničit vznikající irácko-kurdskou entitu ve jménu abstraktního a už neexistujícího většího Iráku by bylo katastrofální.
Сейчас стало модно подчеркивать глобальную общность мировых проблем.
Dnes je módní hovořit o tzv. globálních problémech světa.
Система работает, если учитывать вещи более глубокие, нежели язык, общность истории, гордость за достижения нации.
Té se daří lépe, když se zakládá na něčem hlubším, než jsou společné zájmy: na jazyku, smyslu pro společnou historii, hrdost na úspěchy v kultuře.
Чтобы эта культурная общность была реальностью, все граждане должны говорить на одном официальном языке и учиться по одной и той же программе.
Aby bylo této společné totožnosti dosaženo, všichni občané musí hovořit jedním úředním jazykem a vzdělávat se podle jednotných osnov.

Возможно, вы искали...