перестройка русский

Перевод перестройка по-чешски

Как перевести на чешский перестройка?

перестройка русский » чешский

přestavba reorganizace perestrojka změna orientace přeorientování přebudování adaptace

Примеры перестройка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский перестройка?

Субтитры из фильмов

Я бы не просила тебя приехать, если б знала,...что после развода во мне произойдёт такая перестройка.
Nikdy bych tě nežádala, abys přišla a žila se mnou, kdybych věděla,. jaká nová nastavení v mém životě znamená rozvod.
Перестройка, разрази меня гром!
Nastavení!
Гласность, Перестройка и схожие феномены определенным образом отразились на политической карте Европы.
Ano, to ano. Glasnosť, perestrojka a podobné výrazy měly poměrně významný dopad na politickou mapu Evropy.
Перестройка моего ДНК не имела побочных эффектов.
Resekvencování mojí DNA nemělo vedlejší účinky.
Университет, перестройка, Америка, кока-кола.
Universita, Perestrojka, Amerika, Coca-cola.
Перестройка файрвола.
Nahrávám definice virů.
Перестройка на 1-м уровне.
Nepřítel útočí na firewall.
А у вас Горбачев я от все по примачу слухаю, ни че ни разумию - це перестройка, це да?
A Gorbačov. Poslouchám to v rádiu. A ničemu nerozumím.
Перестройка его дома.
Rekonstrukce jeho domu.
Потребуется перестройка общества.
Musíme znovu vybudovat naši společnost.
Годы шли, и потребовалась некоторая перестройка и земляные работы, чтобы соответствовать тому, что поступало всё больше и больше, и больше артефактов.
Během let byly potřeba různé rekonstrukce a rozšíření, abychom byli schopni zvládat stále větší a větší a větší přísun artefaktů.
Только это будет настоящая перестройка для Эмили.
Emily si na to bude muset zvyknout.
Кроме того, в мое отсутствие должна начаться.перестройка дворца.
Také chci, aby započaly opravy paláce.
Перестройка?
Část druhá.

Из журналистики

Но политическая перестройка не самая важная новость, исходящая из этой суматохи.
Politické přeuspořádání ale není to nejhlavnější, co plyne z této vřavy.
Если Бразилия хочет сохранить сильный и стабильный экономический рост, ее центральному банку понадобится перестройка.
Má-li si Brazílie zachovat statný a stabilní hospodářský růst, centrální banka bude potřebovat úpravy od základů.
В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Za takových okolností potřebujeme kolektivní snahy usilující o globální zotavení, které se zaměří na čtyři hlavní politické linie: ozdravení, reformu, hledání rovnováhy a rekonstrukci.
Даже в более известных случаях перестройка общественных институтов в самом начале периода интенсивного развития была обычно не очень значительной.
Dokonce i ve známějších případech byly institucionální změny na počátku růstového zrychlení obvykle skromné.
Первым последствием такого масштабного расширения послужит серьезная перестройка институтов ЕС, отвечающих за политику и принятие решений.
Prvním důsledkem takového hromadného rozšíření je to, že musí dojít k zásadní reorganizaci politických a rozhodovacích institucí Unie.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Perestrojka zemi proměnila v jediný ohromný veřejný prostor.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Reformy jsou stále zapotřebí - včetně důkladné revize globálního rezervního systému.
Перестройка произошла в уникальный момент в российской истории.
K přestavbě došlo v jedinečném okamžiku ruských dějin.
Перестройка была другой, потому что дебаты еще не закончились; на самом деле бесчисленные дебаты бушевали по поводу того, что должен сделать Горбачев.
Perestrojka byla jiná, protože debata ještě u konce nebyla, ba zuřivě probíhal bezpočet diskusí o tom, co by měl Gorbačov udělat.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
Přestavba žádný takový dějinný precedens neměla.
Таким образом, перестройка произошла в вакууме.
Perestrojka se tudíž odehrávala ve vzduchoprázdnu.
Действительно, перестройка и десятилетие последовавших за ней реформ показали, что не достаточно просто придерживаться формальных структур западной демократической модели для того, чтобы Россия увидела последовательно проводимые реформы.
Perestrojka i reformní dekáda, jež přišla po ní, prokázaly, že pouhá chůze ve šlépějích formálních struktur západního demokratického modelu nestačí, má-li se Rusku dostat důsledné realizace reformy.
Будет ошибкой забыть, например, что перестройка началась в Москве, и шагом, открывшим дорогу к самостоятельности кавказских республик, было объявление о независимости России.
Přítomnost Ruska je hlubší než přítomnost jednotek, které má v oblasti nasazeny. Je zde mnoho smíšených manželství, ruština je místním společným jazykem, místnímu průmyslu vévodí ruské firmy, jako je Gazprom.

Возможно, вы искали...