похмелье русский
Перевод похмелье по-чешски
Как перевести на чешский похмелье?
Примеры похмелье по-чешски в примерах
Как перевести на чешский похмелье?
Простые фразы
У Тома похмелье.
Tom má kocovinu.
Субтитры из фильмов
Мы будем лечить похмелье.
Možná si budeme léčit kocovinu.
Вот. Действует моментально, снимает любое похмелье.
Tak. tohle zabírá okamžitě, dokonce i na nejpříšernější kocovinu.
Ох, у меня ужасное похмелье. Ох, ох..
Mám vopici o velikosti King Konga.
Ох, ну и похмелье.
Oh, to je kocovina.
Она - такая толстая, что стоит ей лишь присесть на стул, и у неё уже похмелье.
Byla tak tlustá, že když si sedla na barovou židli, visela napůl dolů.
Конец новогодней ночи, завтра наступит похмелье. Пустота.
Začíná vystřízlivění a prázdnota.
И единственный раз, дамы и господа, вам не придется беспокоиться о похмелье на следующее утро, потому что следующего утра не будет!
Alespoň pro jednou, dámy a pánové, nemusíte mít strach z ranní kocoviny, prostě proto, že žádné ráno už nebude!
Да что вы! Какое похмелье? Полный сухой закон.
Ale ne, je tady prohibice.
Нет, но у меня похмелье.
Mami, všechno je teď jiný.
Она. у нее похмелье.
Má kocovinu.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Harry, nejlepším lékem, který jsem kdy měl na kocovinu, bylo syrové maso - spousta masa.
Это что, такое похмелье бывает в в будущем?
Tohle je kocovina v budoucnosti?
Послушай, придурок. У меня похмелье! И мне надоело разгадывать чёртовы загадки!
Hele, ty honibrku, už mám těch zasranejch hádanek po krk!
У меня похмелье.
Mám pěknou kocovinu.
Из журналистики
Кредитное опьянение Китая превращается в похмелье.
Čínský úvěrový flám se láme v kocovinu.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.
Teď večírek skončil a začíná kocovina.