привлекать русский

Перевод привлекать по-чешски

Как перевести на чешский привлекать?

привлекать русский » чешский

přitahovat zaujmout zapojovat získávat učarovat upoutat udržovat přivábit okouzlit lákat

Примеры привлекать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский привлекать?

Простые фразы

Красивые девушки любят привлекать внимание.
Krásné holky rády přitahují pozornost.

Субтитры из фильмов

Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание.
Musíš vědět, jak na to.
Но ты всё равно будешь привлекать сильных мужчин.
Asi vždycky budeš přitahovat odvážné muže.
Отныне только такие вещи будут привлекать нас.
Od teď to naše poslání bude.
Я не хочу привлекать внимание.
Já nechci dělat problémy.
Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься.
Nemá smysl, aby se ti dostalo absurdní publicity.
Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин.
Jste zhýčkaná žena bez sebedůvěry, zvyklá přitahovat muže.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
Má za úkol stát na panákovi a přitahovat pozornost býka.
Прекрасный способ привлекать туристов.
Dobrý způsob vítání turistů.
А пока, мы не должны привлекать к себе внимание.
Doteď jsme vzbuzovali příliš mnoho pozornosti.
Прекрати! Прекрати привлекать к себе внимание!
Přestaň se doprošovat!
Товарищ Шельга, дайте мне честное слово, что вы не будете пытаться бежать, скандалить, одним словом, привлекать внимание полиции.
Soudruhu Shelgo, dejte mi čestné slovo že se nepokusíte utéct, a zároveň slovo, že se vyhnete vyvolání pozornosti policie.
Что тебя может в ней привлекать?
To nechápu. Co tě na ní přitahuje?
Зачем привлекать внимание к авианосцу когда в этом нет необходимости?
Proč by takhle daleko od Cylonu operovali bez mateřských lodí, není-li to nutné?
Ты не должен привлекать внимание.
Nesmíš budit pozornost. - Nechtěl jsem.

Из журналистики

Они всё ещё не понимают, что потребители не хотят просто отдавать своё внимание; они также хотят привлекать внимание к себе.
Stále ovšem nechápou, že spotřebitelé nechtějí pouze věnovat pozornost; chtějí si pozornost i získávat.
Расширив права журналистов в делах по обвинению в диффамации, это решение предоставило американским журналистам возможность привлекать к ответственности государственных чиновников.
Zvýšením laťky pro žaloby za nactiutrhání bylo zajištěno, že američtí novináři mohou hnát veřejné činitele k zodpovědnosti.
Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
Čínská města poskytují levné pozemky a dostatek pracovní síly, přičemž místní vlády dychtivě lákají investice a vytvářejí pracovní místa.
Второй урок заключается в том, что дискуссии о смертной казни не должны привлекать к себе все наше внимание.
Druhým poučením je, že debata o trestu smrti by neměla pohlcovat veškerou naši pozornost.
Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста.
Ve schopnosti přitahovat ostatní se lidé liší a jejich přitažlivost závisí zčásti na vrozených vlastnostech, zčásti na získaných dovednostech a zčásti na společenských souvislostech.
Люди отличаются своей способностью привлекать других, и их способность привлекать часто зависит от врожденных черт, частично от приобретенных навыков, а частично от социального контекста.
Ve schopnosti přitahovat ostatní se lidé liší a jejich přitažlivost závisí zčásti na vrozených vlastnostech, zčásti na získaných dovednostech a zčásti na společenských souvislostech.
Все больше надежды на то, что смена правительств будет происходить мирным способом, что они будут сотрудничать на региональном уровне, привлекать талантливое и наказывать безнравственное.
Stále více se očekává, že se vlády budou měnit pokojně, spolupracovat na regionální úrovni, přitahovat schopné a trestat zkorumpované.
Новые инфекционные заболевания, такие как вирус Эбола, могут привлекать большее внимание, однако влияние хронических неинфекционных заболеваний, не говоря об их высоких и растущих социальных и экономических издержках, значительно больше.
Nově vznikající infekční nemoci, jako je ebola, jsou možná zajímavější, avšak zdravotní dopad chronických nenakažlivých onemocnění, nemluvě o jejich vysokých a stále rostoucích společenských a ekonomických nákladech, je podstatně vyšší.
Во многих немецких школах сегодняшние самые молодые учителя намного старше сорока пяти, а университетам становится все трудней привлекать на работу молодых научных сотрудников и преподавателей.
Dnes je v mnoha německých školách nejmladším učitelům téměř padesát a pro univerzity je stále těžší přilákat mladé vědce a učitele.
Политические кандидаты должны привлекать их, время от времени потакать им, а также адаптировать свои послания к ним, и все это ведет лидеров и партии к более умеренным позициям.
Političtí kandidáti je musí zaujmout, občas se jim podbízet a šít jim svá poselství na míru, což lídry i strany směřuje do umírněných pozic.
Мягкая власть - это способность привлекать других, а тремя ключевыми навыками мягкой власти являются эмоциональный интеллект, мировоззрение и общение.
Měkká moc je umění přitahovat ostatní a opírá se o tři schopnosti, emoční inteligenci, vizionářství a komunikační dovednost.
Данная новая идея однополярности мира основывалась на полном непонимании природы власти (т.е. способности привлекать других для достижения желаемых результатов) в контексте мировой политики.
Tento nový unilateralismus se zakládal na naprostém neporozumění podstatě moci - totiž umění působit na ostatní tak, abych dosáhl kýžených met - ve světové politice.
Многие востребованные курсы ведутся на английском языке, гарантируя, что Турция будет привлекать все большее число иностранных студентов.
Řada nejlepších programů se vyučuje v angličtině, takže do Turecka bude přicházet čím dál větší počet mezinárodních studentů.
В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров.
Zapáté, pařížská jednání konečně začínají přitahovat globální pozornost veřejnosti i světových lídrů.

Возможно, вы искали...