привлекать русский

Перевод привлекать по-итальянски

Как перевести на итальянский привлекать?

привлекать русский » итальянский

attirare adescare accostare vestire richiamare incantare far venire chiamare a rispondere allettare affascinare

Примеры привлекать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский привлекать?

Субтитры из фильмов

Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание.
Si fermeranno, è solo questione di saperli prendere.
Но ты всё равно будешь привлекать сильных мужчин.
Suppongo che gli uomini di carattere ti troveranno ancora attraente.
Отныне только такие вещи будут привлекать нас.
Lo faremo d'ora in poi.
Я не хочу привлекать внимание. Я просто хочу выпить.
Non voglio causare problemi, vorrei solo un drink.
Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься.
Non vorrai essere ridicolizzato.
Вы неуверенная, избалованная женщина, привыкшая привлекать мужчин.
Lei è una donna insicura, viziata e abituata a far colpo sugli uomini.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
Escamillo attirerà l'attenzione del toro.
Чтобы не привлекать внимания.
Affinché nessuno veda e nessuno sappia.
Но не хочу привлекать внимание.
Ma non voglio attirare attenzione.
Ты не должен привлекать внимание.
Lei non deve attirare l'attenzione. - Non volevo farlo.
И это выгодно всем. так как наши клиенты не желают привлекать к себе внимание.
Che è vantaggioso per tutti. poiché i nostri clienti amano molto la discrezione.
Нет необходимости привлекать к себе внимание.
Non c'è bisogno di attirare l' attenzione su di noi.
Я очень боюсь привлекать Доктора.
Sono timoroso anche a coinvolgere il Dottore.
Зачем им привлекать внимание к себе, нападая в первый же день?
Perchè richiamare l'attenzione attaccando il primo giorno?

Из журналистики

Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
Le sue città hanno fornito terreni a buon prezzo e una consistente forza lavoro, mentre le amministrazioni locali si sono impegnate ad attirare gli investimenti e a creare posti di lavoro.
Новые инфекционные заболевания, такие как вирус Эбола, могут привлекать большее внимание, однако влияние хронических неинфекционных заболеваний, не говоря об их высоких и растущих социальных и экономических издержках, значительно больше.
Le malattie infettive emergenti del tipo di Ebola possono essere più urgenti, ma è sostanzialmente più grande l'impatto sanitario delle malattie non trasmissibili croniche, per non parlare dei loro costi sociali ed economici elevati e crescenti.
Многие востребованные курсы ведутся на английском языке, гарантируя, что Турция будет привлекать все большее число иностранных студентов.
I programmi migliori sono in inglese, garantendo alla Turchia un numero crescente di studenti internazionali.
В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров.
La quinta: le trattative di Parigi stanno finalmente iniziando ad attirare l'attenzione globale sia del pubblico che dei leader mondiali.
Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов.
I governi dovranno inoltre agevolare la partecipazione degli investitori istituzionali.
Большие новые жилищные застройки, естественно, должны привлекать тех, кто уже имеет достаточные социальные связи, что может упростить развитие более интегрированных общин.
I nuovi grandi insediamenti residenziali dovrebbero naturalmente attrarre coloro che hanno già ampie connessioni sociali, rendendo più facile far avviare comunità a maggiore integrazione.
Они должны задействовать свои диаспоры, привлекать инвестиции в новые области и по возможности привлекать к себе иностранные фирмы.
La conoscenza viaggia insieme alle persone, questa è la realtà.
Они должны задействовать свои диаспоры, привлекать инвестиции в новые области и по возможности привлекать к себе иностранные фирмы.
La conoscenza viaggia insieme alle persone, questa è la realtà.
Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово-бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал.
Perfino la Grecia, nonostante una competitività che si stava consumando rapidamente ed una traiettoria fiscale sempre più insostenibile, poteva attirare il capitale di cui aveva bisogno.

Возможно, вы искали...