приспособить русский

Перевод приспособить по-чешски

Как перевести на чешский приспособить?

приспособить русский » чешский

upravit přizpůsobit adaptovat zarovnat vyrovnat vyhovovat shodovat se navyknout

Примеры приспособить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский приспособить?

Субтитры из фильмов

Их целью было приспособить планету для использования. Этим они и будут заниматься.
Začnou znovu pracovat na tom, aby zdejší planetu upravili pro život.
Оно тоже несовершенно, но его можно приспособить.
Ta je také nedokonalá, ale je možno ji upravit.
Его пришлось слегка изменить, чтобы приспособить под нас.
Museli jsme provést pár změn, abychom zde mohli žít.
Что ж, это должно заработать, если приспособить модуляцию к трем выходным фазам.
Dobře, tohle by mohlo fungovat, ale musím nastavit tří fázový výkon.
Верно. Наши ресурсы легко приспособить под крупномасштабное фермерство.
Thorn má nástroje i vědomosti, které lze snadno přizpůsobit potřebám zemědělství ve velkém.
Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра.
Kdybychom mohli přizpůsobit ty komprimační podprogramy a pak je použít na vedení warp energie.
Может, его на кухне приспособить.
Mohl by vám pomáhat v kuchyni.
Чтобы приспособить систему к стандарту Звёздного Флота, мне пришлось выбросить лишние детали, чтобы было куда впихнуть второй резервный модуль.
Abych mohl systém upravit podle předpisů Hvězdné flotily, musel jsem ty rozvody odstranit, aby se tu uvolnilo místo pro druhý záložní systém.
Нам немного не хватает свободного места, но мы могли бы приспособить часовню.
Nemáme sice mnoho prostoru, ale použijeme kaplnku.
Я посмотрю, что там можно для этого приспособить.
Jdu se mrknout kolem, jestli tady není něco užitečného.
Приспособить дом.
Měl bys mu dát postavit rampu na vozejk. Abys mu to udělal, jak se to říká.?
Ну как это? Приспособить для инвалида.
Bezbariérový.
И еще мы должны приспособить туалеты, расширить проемы и все такое, чтобы дом был удобным для колясочника.
Taky máme upravit toalety a rozšířit dveře a tak dále, aby byl dům bezbariérový. Kdo vás sem poslal?
Может, я смогу ее так приспособить, чтобы лететь на горячем воздухе.
Možná, že by to šlo předělat na horkej vzduch.

Из журналистики

Главное - приспособить для этих целей существующую инфраструктуру.
Klíčem k úspěchu je využití stávající infrastruktury.
Мало верится в то, что Израилю удастся создать международный союз, который мог бы приспособить правила войны к условиям асимметричных конфликтов.
Lze pochybovat, zda je Izrael schopen zformovat mezinárodní alianci, která by přizpůsobila pravidla války podmínkám asymetrického boje.
Обычно они подчёркивали неспособность обеих стран приспособить свои политические системы к требованиям времени.
Obvykle zdůrazňovali, že jedna ani druhá země nedokázala pozměnit svůj politický systém podle požadavků doby.

Возможно, вы искали...