проснуться русский

Перевод проснуться по-чешски

Как перевести на чешский проснуться?

проснуться русский » чешский

probudit se vzbudit se procitnout vzbudit budit

Примеры проснуться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский проснуться?

Субтитры из фильмов

Он уже должен был проснуться.
Už by se měl probírat.
Нужно проснуться. Нужно проснуться.
Vzbuďte mě!
Нужно проснуться. Нужно проснуться.
Vzbuďte mě!
Вероятно он так глубоко заснул, что даже не успел проснуться.
Byl tak unavenej, že si určitě myslel, že to byl sen.
Сказать по правде, мой разум долго не мог проснуться.
Po pravdě řečeno, můj rozum se dlouho nemohl probudit.
Хорошо проснуться и увидеть солнце для разнообразия.
To je krása vzbudit se a mžourat do sluníčka.
Мы могли уснуть, проснуться, спеть, и снова заснуть.
Usnuli jsme, pak jsme vstali, zazpívali si a zase šli spát.
Если вы меня с ним не соедините,...мистер Флэннаган может никогда не проснуться.
Radši byste měl přepojit nebo se pan Flannagan uloží k spánku natrvalo.
Я хотел бы, чтобы ты уснула, но как сказочные персонажи, которые засыпают, чтобы проснуться только тогда, когда они будут счастливы.
Rád bych tě poslal spát, ale tak jako v pohádkách, aby se ten kdo usnul, vzbudil až v den kdy dosáhne štěstí.
Если мне придется проснуться до.
A až odejde má poslední noc.
Если мне придется умереть раньше, чем проснуться, то вверяю тебе свою душу Господи.
A až přijde má poslední noc, dej, abych se probudila v nebi.
Отныне каждое утро вы рискуете не проснуться.
Kterékoliv ráno, paní Lampert, se můžete vzbudit mrtvá.
Вы не хотите проснуться одним утром и узнать, что вы убили свою сестру.
Samozřejmě, Cathy, její vlasy jsou jiné. - Chápu.
Вы должны проснуться.
Musíte si odpočinout.

Из журналистики

Это очень тяжелый удар - осознать хрупкость мира свободы, духовности и достоинства и снова проснуться (что мы и сделаем, когда станет известен победитель чемпионата) в менее радушном реальном мире.
Je to krutý šok, uvědomit si křehkost našeho světa svobody, spirituality a důstojnosti a probudit se (tak jako se probudíme, až mistrovství skončí) do našeho mnohem méně přívětivého každodenního života.
Скажут ли наконец политики своим гражданам, что, если их экономические системы будут продолжать спать, то они могут и не проснуться?
Řeknou konečně politici svým občanům, že pokud budou jejich ekonomiky nadále spát, nemusí se už probudit?
Такие события - это ежедневные предупреждения нашему миру: нужно проснуться пока еще не слишком поздно.
Takové události jsou každodenní výstrahy světu: probuďte se, než bude pozdě.

Возможно, вы искали...