рабство русский

Перевод рабство по-чешски

Как перевести на чешский рабство?

рабство русский » чешский

otroctví poroba otrokářství nevolnictví nesvoboda

Примеры рабство по-чешски в примерах

Как перевести на чешский рабство?

Простые фразы

Война - это мир. Свобода - это рабство. Незнание - сила.
Válka je mír. Svoboda je otroctví. Nevědomost je síla.

Субтитры из фильмов

Солдаты Господина Чхве? чтобы продать в рабство.
Vojáci lorda Choie? Protože jsem mu nemohl zaplatit za pronájem statku včas, tak mi vzal jediného syna a chce ho prodat jako otroka.
Солдаты, не сражайтесь за рабство! Сражайтесь за свободу!
Nebojujte za otrokářství, bojujte za svobodu.
Ты теперь миллионер, и хочешь попасть в рабство.
Teď jsi milionář a chceš se nechat zotročit.
Мне не терпится попасть в рабство!
Už se nemůžu dočkat toho otroctví.
Потом ликвидирую зависимость от иностранного капитала Дальше проведу земельную реформу и ликвидирую рабство, видишь?
Potom zruším závislost na cizím kapitálu, dále provedu pozemkovou reformu a zruším otroctví, víš?
Примите его, и обречете всех нас на рабство.
Jestli ne, odsoudíte nás všechny k otroctví.
Ясно, какое-то нескончаемое рабство.
Chápu. Automatická výrobna otroků.
Но если рабство существует больше 2000 лет, наверное, всегда были недовольные беглецы?
Ale když tu byli otroci po 2.000 let, nebyla tu i nespokojenost a uprchlíci?
Рабство превратилось в институт, с гарантированным здравоохранением и пенсиями.
Otroctví vyvíjející se ve zřízení se zaručenou lékařskou péčí a podporou ve stáří.
У них есть рабство, гладиаторские бои, деспотизм.
Mají otroctví, gladiátorské hry, despotismus.
По-видимому, это рабство.
Podle všeho jde o otroctví?
Таким образом, вы требуете наших людей в рабство? Да.
Naši Quarkové musejí z tohoto úkolu uvolněni, aby mohli pracovat na naší vlastní planetě.
Он напал на наши дома, отлучил нас от семей, согнал нас вместе, как скот, и продал в рабство.
Plenili naše domovy, odtrhli nás od rodin, chovali nás jako dobytek a prodávali do otroctví.
Ты что-то говорил про рабство, что ты имел ввиду?
Že děláte otroka.

Из журналистики

Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий.
Zasadili se o zrušení otroctví a přispěli k dalším snahám o zmírnění lidského utrpení.
Но обратной стороной денежных отношений является свобода и самоопределение, возникшие после уничтожения таких привычных общественных отношений как рабство и крепостная зависимость, полностью подчинявших индивидуума воде хозяина.
Kladnou stránkou peněžních vazeb je ovšem svoboda a vlastní rozhodování, které vyplynulo ze svržení tradičních sociálních vztahů, jako bylo nevolnictví a otroctví, jež jedince naprosto podřizovaly vůli jeho pána.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Někteří extrémní filozofičtí individualisté se pochopitelně domnívají, že odvolávání se na vyšší celky je ryzí humbuk zosnovaný pouze proto, aby voliči akceptovali dobrovolné nevolnictví.
Я ей ответила - правильно; таким же было рабство в южных штатах Америки.
Pravda, řekla jsem, také otroctví na americkém jihu bylo tradiční.
Крепостное право, ученичество, рабство и кастовая система все они служили именно для этого.
K tomuto účelu sloužilo jak nevolnictví, smluvní otroctví, doživotní otroctví, tak kastovní systém.
Они использовали постоянную угрозу и регулярное применение силы и насилия для того, чтобы навязать рабство, низкие внутренние тарифы и неприкосновенность своих поселенцев.
Prostředkem k zavedení otroctví, nízkých dovozních cel a imunity pro kolonisty jim byly neustálé hrozby a rutinní užívání síly a násilí.
Дипломатия, основанная на принуждении, официально является увядшей, как и иностранные администраторы, экстерриториальность, колониальные экономические диктаты и рабство.
Diplomacie dělových člunů je oficiálně pasé, stejně jako cizí správci, exteritorialita, koloniální hospodářský diktát a otroctví.
Рабство тоже вернулось в форме глобальной незаконной торговли работающими по контракту женщинами и чернорабочими из Восточной Европы, Африки и Азии.
Vrátilo se i otroctví, a to ve formě globálního obchodu se smluvně vázanými ženami a nekvalifikovanými dělníky z východní Evropy, Afriky a Asie.

Возможно, вы искали...