сиять русский

Перевод сиять по-чешски

Как перевести на чешский сиять?

сиять русский » чешский

zářit svítit vyzařovat třpytit se

Примеры сиять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сиять?

Субтитры из фильмов

Только золото может так сиять и искриться.
Takhle se blýská a leskne jenom zlato.
Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту.
Je těžké být důstojníkem ve službě a krásnou ženou zároveň.
Они заставляют утро сиять ярче. - Озаряют.
Rána všechny rozzáří a rozjasní.
Ты идиот. Даже через месяц ты не заставишь эту пряжку сиять.
Ty vole, po čtyřech tejdnech si ještě ani neumíš vyleštit pitomou přezku.
Откуда звёзды знают, как сиять?
Jak hvězdy vědí kterak svítit?
Ребенок будет сиять.
Dítě bude zářit.
Жду не дождусь. Она будет сиять.
Takhle vystrojíme svatbu naší Sharon.
А лица полных людей, заполнивших эту новую Британию, будут светиться! Их розовые щечки будут сиять от осознания того, что они куют новую Британию!
A tváře lidí, kteří budou zalidňovat Británii, budou žhnout a zářit a budou růžové, protože lidé budou vědět, že budují novou Británii.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Epsilon 119 stále jasně svítí, pěkná vzpomínka na úžasného muže.
Оно будет сиять каждую ночь в течение 100 лет.
Bude zářit každou noc sto let.
Не будет мне отдыха до тех пор, пока всё в мире не будет сиять чистотой и порядком, а все микробы на Земле сдохнут.
Nepřestanu do té doby, co na světě bude všechno čisté a urovnané. a každá bakterie na Zemi mrtvá.
Вот что заставляет тебя сиять чуть ярче, остальных.
Díky němu záříš o trochu jasněji než ostatní.
Вы не натерли воском полы, они должны сиять!
Nenavoskovali jste podlahu, ta se musí lesknout!
Зачем им сиять?
Proč se má lesknout?

Из журналистики

Они заслуживают права сиять.
Zaslouží si naději zazářit.
Но если достаточное количество людей достаточно упорно настаивает на этих правах, с течением времени свет начинает сиять.
Pokud však na těchto právech bude dostatek lidí trvat dostatečně vytrvale, uvidíme zanedlouho světlo na konci tohoto černého tunelu.
Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
Potřebuje ale, aby vydržela zářivě svítit několik příštích let.

Возможно, вы искали...