становление русский

Перевод становление по-чешски

Как перевести на чешский становление?

становление русский » чешский

utváření vývoj vývin vznik rozvíjení rozvoj nastolení formovaní evoluce

Примеры становление по-чешски в примерах

Как перевести на чешский становление?

Субтитры из фильмов

Ваша задача - становление фирмы и возрождение нации, согнувшейся от ветра поражения.
Je vaší povinností odolávat a napravovat národ, který se pod úderem porážky změnil.
Мне нужно время, чтобы завершить становление и тогда я уйду.
Potřebuju čas na své dokončení a potom odejdu.
Может, это мое становление как личности.
Možná to bude nový začátek.
Становление нацистской Германии в Европе не имело большого влияния на Конфедеративные Штаты и их изоляционистскую внешнюю политику.
VYPRAVĚČ: Vzestup nacistického Německa v Evropě byl na okraji zájmů Konfederovaných Států a jejich izolacionalistické zahraniční politiky.
Ваш характер, ваш дух, ваша доброта должны повлиять на становление этого ребёнка.
Nebezpečí? Vaše povaha, vaše duše, vaše dobrota musí mít vliv na vývoj tohoto dítěte.
У становление факта смерти не входит в наши обязанности.
Protože prohlašovat lidi za mrtvé nemáme v popisu práce.
Когда в 1933-ем Гитлер пришёл к власти, одно из 1-ых его действий было становление национальных законов евгеники по модели законов Соединённых Штатов.
Když přišel k moci Hitler, v r. 1933, - jedna z prvních činností bylo prosadit eugenické zákony podle modelu - zákonů ve Spojených státech.
Это про становление Компании.
Jde o to stát se Společností.
Вам нужно, что бы члены вашей команды дышали вам в затылок, влияя на ваше становление, как суперчеловека.
Potřebujete své kolegyně po svém boku, aby vás vybičovali k super výkonům.
Чем-то особенным будет твое успешное завершение задания и становление шпионом, Чак.
Mimořádné bude to, že dokončíš svou misi a staneš se agentem, Chucku.
У меня заказан столик в Доме Стейков Морти, где я буду праздновать свое становление адвокатом, а это может случиться только если я загружусь на полную.
Stůl pro jednoho v Mortyho Steak Housu. kde oslavím, že jsem se stal znovu právníkem, což se může stát pouze, pokud si dám plnej náklad. Ne!
И это становление авторитета.
Stačí být autorita.
Наше становление вампирами - это очень долгая история, Елена.
Náš původ než už jsme byli upíři je velmi dlouhý příbeh, Eleno.
Мы нацелены на духовное становление.
Hledáme duchovní růst.

Из журналистики

Одним из них является становление демократии и верховенства закона в странах, еще недавно находившихся под властью диктаторского режима, что требует создания новой конституции, часто сопровождающегося сложными и болезненными процессами.
Jedním je zavádění demokracie a právního řádu v zemích, které se nedávno vymanily z diktatury. Tento proces vyžaduje ústavotvorné úsilí, jež je často nejednoduché a bolestné.
Во-вторых, необходим толчок для высвобождения общественного пространства для демократов мусульманского мира, поэтому необходимо стимулировать становление свободных СМИ и независимых органов судебной власти для защиты свободы прессы.
Zadruhé, musí vzniknout tlak na rozšíření veřejného prostoru pro demokraty muslimského světa, takže je třeba povzbudit svobodná média a nezávislé soudnictví, aby chránily svobodu tisku.
Становление равноправного партнерства с США крайне необходимо Японии для обеспечения безопасности ее регионального и глобального статус-кво.
Chce-li Japonsko zabezpečit své regionální a globální postavení, je pro něj nezbytné stát se v alianci s USA rovnocenným partnerem.
С приходом Администрации Фокса, у Мексики появляются лучшие шансы на становление демократии и увеличение благосостояния из всех, когда- либо имевших место в современной истории Мексики.
Příchodem prezidenta Foxe a jeho vlády jsou vyhlídky Mexika na dosažení demokracie a prosperity největší za celou dobu trvání moderních mexických dějin.
В других государствах продолжается становление гражданского общества, поддерживаемое национальными правительствами, африканским Союзом и международным сообществом.
V mnoha dalších nadále sílí občanská společnost, podporovaná národními vládami, Africkou unií i mezinárodním společenstvím.
Программа африканского возрождения в том виде, в котором она изложена выше, дает самую основательную надежду на стабильность, создание новых рабочих мест, и становление демократии на континенте, которому необходимо все вышеперечисленное.
Program africké obnovy podle výše nastíněných zásad nabízí největší naděje na vytvoření stability a nových pracovních míst a na ustavení demokracie na kontinentu, který zoufale potřebuje všechny tři tyto věci.
Неслучайно становление демократического процесса наиболее успешно проходило там, где определенные внешние силы поддерживали конституцию.
Není náhodou, že demokratický proces vznikl nejhladčeji tam, kde jako opora ústavy mohla vystupovat nějaká vnější moc.

Возможно, вы искали...