стойко русский

Перевод стойко по-чешски

Как перевести на чешский стойко?

стойко русский » чешский

stabilně houževnatě

Примеры стойко по-чешски в примерах

Как перевести на чешский стойко?

Субтитры из фильмов

Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
Absolvovala nelítostnou sérii ošetření.
Рад, что вы так стойко это приняли.
Jste statečná žena.
Я стойко сносил удары.
Bič jsem snesl bez naříkání.
Если человек напуган, он будет плакать и молиться, его голова будет трястись. Такого отправить на небеса сложней, чем того, кто решил стойко принять смерть.
Člověk, který pláče, modlí se, prosí o milost a je neklidný, se daleko hůř posílá ke stvořiteli než takový, který smrt snáší s klidem.
Ты стойко переносишь удары судьбы, делаешь все что можешь. все предусматриваешь, у тебя никогда нет времени.
Přijmeš to dobré i to zlé, snažíš se, jak můžeš, zamlčíš své názory, nikdy nemáš na nic čas.
Мы должны пережить это стойко, и смириться.
Musíme se s tím vyrovnat a žít, jak nejlépe dovedeme.
Мы стойко переживаем это событие, мисс Бингли.
Snažíme se to přežít, slečno Bingleyová.
Да, но полагаю, мы обязаны стойко переносить трудности.
Všechno má rub a líc.
Они пытаются стойко держаться, все кроме Префонтейна.
Všichni se snaží být klidní, až na Prefontaina.
Но до сих пор, неся Кольцо хоббит удивительно стойко сопротивлялся злу.
Přesto, když došel tak daleko a neztratil Prsten, projevil mimořádnou odolnost vůči zlu.
Я слышал, вы умеете стойко переносить сильную боль. Научи меня, как это делается, если выживешь.
Říká se umíte vydržet obrovskou bolest musíš mne to naučit jestli budeš žít dostatečně dlouho.
Я думаю, мы зря так легко сдали внешний рубеж обороны. - Его стойко удерживал твой брат.
Nemyslím, že bychom měli opouštět obranné linie, které tak dlouho držel tvůj bratr.
Она все выдержала весьма стойко.
To se jí moc nelíbilo.
Боец должен стойко: переносить все тяготы и лишения армейской жизни.
Voják musí odvážně snášet všechny těžkosti, i radosti vojenského života.

Из журналистики

К сожалению, израильтяне способны продемонстрировать арабам, что те не смогут разрушить Израиль, только тем, что будут стойко выдерживать тяготы той яростной войны на истощение, которую ведут арабы.
Izraelci bohužel mohou Arabům dokázat, že jen jejich vyhlazovací válkou Izrael nikdy zničit nemohou.

Возможно, вы искали...