твердить русский

Перевод твердить по-английски

Как перевести на английский твердить?

Примеры твердить по-английски в примерах

Как перевести на английский твердить?

Субтитры из фильмов

Я не хотел бы постоянно твердить об этом, но понимаешь, Чарльз.
I mean Charles. The other night when he came to the office, you didn't have a watch.
Я сказала это 6 лет назад, и я не могу перестать твердить это сейчас.
I said that six years ago, and I can't seem to stop repeating myself.
Перестань твердить, что я боюсь!
God damn it. Stop saying that, I'm not afraid!
Перестань твердить про теленка.
Stop talking about the calf!
Гарри, ты перестанешь твердить об этом проклятом золоте?
Harry, will you just shut up about your rotten gold.
Нет необходимости твердить мне это.
It would've been alright hadn't you told about that.
Хватит твердить одно и то же!
We're going around in circles!
Так и будешь твердить одно и то же?
Tell me something I don't know, okay?
И готов твердить это вечно.
I repeat it till my tongue stiffens.
Я продолжаю твердить этим людям о моей родинке.
I keep telling these people about my birthmark.
С тех пор все мои знакомые начали твердить, что какой-то старшак меня разыскивает. Что он занимается кунг-ау или карате.
The next thing I know, everybody around my way, they're telling me about some big dude who's looking for me, he's into that fucking kung fu, karate-type shit.
Хватит твердить об этом.
Stop talking about that.
Фрэнк, если я скажу тебе это,.ты целую неделю только об этом и будешь твердить.
Well, Frank, if I was to tell you that y'all wouldn't have a thing to talk about all week.
Бьюнг-сун, ты долго еще будешь твердить, что это был сон?
Byung-soon, are you gonna keep saying it was a dream?

Из журналистики

Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Rather than harping endlessly on China's currency peg, which is only a small part of the problem, the US has asked for help where it counts: on the bottom line.

Возможно, вы искали...