торжественный русский

Перевод торжественный по-чешски

Как перевести на чешский торжественный?

торжественный русский » чешский

slavnostní veselý sváteční obřadný manifestační

Примеры торжественный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский торжественный?

Субтитры из фильмов

Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце. ко дню рождения его величества, нашего любимого царя. где мне выпала честь нести караул.
Jednou na narozeniny našeho milovaného cara, jsem měl tu čest držet stráž v paláci.
Торжественный, когда тебя касается, а как до других - циник и дурак.
Vážný, když jde o tebe, a cynický, když jde o druhé.
Почему торжественный день?
Co? Jaký slavnostní den?
Я буду беседовать с Петраркой, Ариосто и с тобой Торквато Тассо, мой любимый друг, чьи стихи приходят мне на ум в этот торжественный момент.
Pohovořím s Petrarcou, s Ariostem, i s tebou, Torquato Tasso, příteli, jehož verše se mi teď vybavují.
Этот его торжественный голос, который, кажется, предостерегает.
Ten jeho hluboký hlas jakoby nás něžně napomínal.
Это очень торжественный момент!
Tohle je velice slavnostní okamžik.
Как ваш секретарь, Мой торжественный долг зачитать это.
Jako tvůj sekretář, mám důležitou povinnost, si to přečíst.
В этот торжественный момент.. мы должны все вместе.. поблагодарить товарища Марко, и сказать ему огромное, огромное спасибо за все те годы, что он нас кормил, хранил, оберегал и лечил.
Tak a teď všichni společně poděkujme soudruhu Markovi za všechny ty roky co se o nás stará, dává nám najíst a vůbec díky němu jsme zdraví.
Это что, торжественный парад эльфов?
Co to tu vyvádíte? To vypadá jako průvod pitomců!
В этот торжественный день - день рождения товарища Сталина, - мы выражаем нашу бесконечную признательность товарищу Сталину за избавление Европы от угрозы фашизма и избавления нашей Родины от нацистской заразы!
Jsme vděčni soudruhu Stalinovi za eliminování fašismu ve světě a za osvobození naší země od nadvlády nacistů.
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
A po Market Street půjde slavnostní průvod.
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
Pojedeme tam, sníme něco po cestě, a budeme tam kolem poledne. Potom půjdeme na procházku a potom se vy dvě můžete zabavit, zatímco my budeme na večeři.
Он хочет показать Вам свой торжественный танец.
Chce vám ukázat svůj tanec.
А в день, когда торжественный обет Взаимной верности дадите вы, Позвольте в тот же час и мне жениться.
Jenom vás prosím, abych směl mít svatbu právě v ten slavný den, kdy u oltáře svatební smlouvou stvrdíte svůj slib.

Из журналистики

Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
Okázalý Komunistický manifest předznamenal přízrak Velké utopie pronásledující Evropu, ale nikterak nás nevaroval před krvavou tyranií.

Возможно, вы искали...